War and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) π
Description
Against the backdrop of the Napoleonic Wars, five aristocratic families in Russia are transformed by the vagaries of life, by war, and by the intersection of their lives with each other. Hundreds of characters populate War and Peace, many of them historical persons, including Napoleon and Tsar Alexander I, and all of them come to life under Tolstoyβs deft hand.
War and Peace is generally considered to be Tolstoyβs masterpiece, a pinnacle of Russian literature, and one of historyβs great novels. Tolstoy himself refused to call it that, saying it was βnot a novel, even less is it a poem, and still less a historical chronicle.β It contains elements of history, narrative, and philosophy, the latter increasing in quantity as the book moves towards its climax. Whatever it is called, it is a triumph whose breadth and depth is perhaps unmatched in literature.
This production restores the Russian given names that were anglicized by the Maudes in their translation, the use of Russian patronymics and diminutives that they eliminated, and Tolstoyβs original four-book structure.
Read free book Β«War and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Leo Tolstoy
Read book online Β«War and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) πΒ». Author - Leo Tolstoy
βAh, my boy, my headβs in a whirl!β said the old man with a smile, as if he felt a little confused before his son. βNow, if you would only help a bit! I must have singers too. I shall have my own orchestra, but shouldnβt we get the gypsy singers as well? You military men like that sort of thing.β
βReally, Papa, I believe Prince BagratiΓ³n worried himself less before the battle of SchΓΆn Grabern than you do now,β said his son with a smile.
The old count pretended to be angry.
βYes, you talk, but try it yourself!β
And the count turned to the cook, who, with a shrewd and respectful expression, looked observantly and sympathetically at the father and son.
βWhat have the young people come to nowadays, eh, FeoktΓst?β said he. βLaughing at us old fellows!β
βThatβs so, your excellency, all they have to do is to eat a good dinner, but providing it and serving it all up, thatβs not their business!β
βThatβs it, thatβs it!β exclaimed the count, and gaily seizing his son by both hands, he cried, βNow Iβve got you, so take the sleigh and pair at once, and go to BezΓΊkhovβs, and tell him βCount IlyΓ‘ AndrΓ©evich has sent you to ask for strawberries and fresh pineapples.β We canβt get them from anyone else. Heβs not there himself, so youβll have to go in and ask the princesses; and from there go on to the RasgulyΓ‘yβ βthe coachman IpΓ‘tka knowsβ βand look up the gypsy IlyΓΊshka, the one who danced at Count OrlΓ³vβs, you remember, in a white Cossack coat, and bring him along to me.β
βAnd am I to bring the gypsy girls along with him?β asked NikolΓ‘y, laughing. βDear, dear!β ββ β¦β
At that moment, with noiseless footsteps and with the businesslike, preoccupied, yet meekly Christian look which never left her face, Anna MikhΓ‘ylovna entered the hall. Though she came upon the count in his dressing gown every day, he invariably became confused and begged her to excuse his costume.
βNo matter at all, my dear count,β she said, meekly closing her eyes. βBut Iβll go to BezΓΊkhovβs myself. Pierre has arrived, and now we shall get anything we want from his hothouses. I have to see him in any case. He has forwarded me a letter from BorΓs. Thank God, BorΓs is now on the staff.β
The count was delighted at Anna MikhΓ‘ylovnaβs taking upon herself one of his commissions and ordered the small closed carriage for her.
βTell BezΓΊkhov to come. Iβll put his name down. Is his wife with him?β he asked.
Anna MikhΓ‘ylovna turned up her eyes, and profound sadness was depicted on her face.
βAh, my dear friend, he is very unfortunate,β she said. βIf what we hear is true, it is dreadful. How little we dreamed of such a thing when we were rejoicing at his happiness! And such a lofty angelic soul as young BezΓΊkhov! Yes, I pity him from my heart, and shall try to give him what consolation I can.β
βWh-what is the matter?β asked both the young and old RostΓ³v.
Anna MikhΓ‘ylovna sighed deeply.
βDΓ³lokhov, MΓ‘rya IvΓ‘novnaβs son,β she said in a mysterious whisper, βhas compromised her completely, they say. Pierre took him up, invited him to his house in Petersburg, and nowβ ββ β¦ she has come here and that daredevil after her!β said Anna MikhΓ‘ylovna, wishing to show her sympathy for Pierre, but by involuntary intonations and a half smile betraying her sympathy for the βdaredevil,β as she called DΓ³lokhov. βThey say Pierre is quite broken by his misfortune.β
βDear, dear! But still tell him to come to the clubβ βit will all blow over. It will be a tremendous banquet.β
Next day, the third of March, soon after one oβclock, two hundred and fifty members of the English Club and fifty guests were awaiting the guest of honor and hero of the Austrian campaign, Prince BagratiΓ³n, to dinner.
On the first arrival of the news of the battle of Austerlitz, Moscow had been bewildered. At that time, the Russians were so used to victories that on receiving news of the defeat some would simply not believe it, while others sought some extraordinary explanation of so strange an event. In the English Club, where all who were distinguished, important, and well informed foregathered when the news began to arrive in December, nothing was said about the war and the last battle, as though all were in a conspiracy of silence. The men who set the tone in conversationβ βCount RostopchΓn, Prince YΓΊri VladΓmirovich DolgorΓΊkov, ValΓΊev, Count MarkΓ³v, and Prince VyΓ‘zemskiβ βdid not show themselves at the club, but met in private houses in intimate circles, and the Moscovites who took their opinions from othersβ βCount IlyΓ‘ AndrΓ©evich RostΓ³v among themβ βremained for a while without any definite opinion on the subject of the war and without leaders. The Moscovites felt that something was wrong and that to discuss the bad news was difficult, and so it was best to be silent. But after a while, just as a jury comes out of its room, the bigwigs who guided the clubβs opinion reappeared, and everybody began speaking clearly and definitely. Reasons were found for the incredible, unheard-of, and impossible event of a Russian defeat, everything became clear, and in all corners of Moscow the same things began to be said. These reasons were the treachery of the Austrians, a defective commissariat, the treachery of the Pole PrzebyszΓ©wski and of the Frenchman Langeron, KutΓΊzovβs incapacity, and (it was whispered) the youth and inexperience of the sovereign, who had trusted worthless and insignificant people. But the army, the Russian army, everyone declared, was extraordinary and had achieved miracles of valor. The soldiers, officers, and generals were heroes. But the hero of heroes was Prince BagratiΓ³n, distinguished by his SchΓΆn Grabern affair and by the retreat from Austerlitz, where he alone had withdrawn his column unbroken and had all day beaten back an enemy force twice as numerous as his own. What also conduced to BagratiΓ³nβs being selected as Moscowβs hero was the fact that he had no connections in the city
Comments (0)