Suspiria de Profundis by Thomas De Quincey (urban books to read .TXT) 📕
Description
The Suspiria is a collection of prose poems, or what De Quincey called “impassioned prose,” erratically written and published starting in 1854. Each Suspiria is a short essay written in reflection of the opium dreams De Quincey would experience over the course of his lifetime addiction, and they are considered by some critics to be some of the finest examples of prose poetry in all of English literature.
De Quincey originally planned them as a sequel of sorts to his Confessions of an English Opium-Eater, but the first set was published separately in Blackwood’s Magazine in the spring and summer of that 1854. De Quincey then published a revised version of those first Suspiria, along with several new ones, in his collected works. During his life he kept a master list of titles of the Suspiria he planned on writing, and completed several more before his death; those that survived time and fire were published posthumously in 1891.
Read free book «Suspiria de Profundis by Thomas De Quincey (urban books to read .TXT) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Thomas De Quincey
Read book online «Suspiria de Profundis by Thomas De Quincey (urban books to read .TXT) 📕». Author - Thomas De Quincey
Perilous is that crisis for the young. In its effect perfectly the same as the ignoble witchcraft of the poor African Obeah,13 this sublimer witchcraft of grief will, if left to follow its own natural course, terminate in the same catastrophe of death. Poetry, which neglects no phenomena that are interesting to the heart of man, has sometimes touched a little
“On the sublime attractions of the grave.”
But you think that these attractions, existing at times for the adult, could not exist for the child. Understand that you are wrong. Understand that these attractions do exist for the child; and perhaps as much more strongly than they can exist for the adult, by the whole difference between the concentration of a childish love, and the inevitable distraction upon multiplied objects of any love that can affect any adult. There is a German superstition (well known by a popular translation) of the Erl-king’s Daughter, who fixes her love upon some child, and seeks to wile him away into her own shadowy kingdom in forests.
“Who is it that rides through the forest so fast?”
It is a knight, who carries his child before him on the saddle. The Erl-king’s Daughter rides on his right hand, and still whispers temptations to the infant audible only to him.
“If thou wilt, dear baby, with me go away,
We will see a fine show, we will play a fine play.”
The consent of the baby is essential to her success. And finally she does succeed. Other charms, other temptations, would have been requisite for me. My intellect was too advanced for those fascinations. But could the Erl-king’s Daughter have revealed herself to me, and promised to lead me where my sister was, she might have wiled me by the hand into the dimmest forests upon Earth. Languishing was my condition at that time. Still I languished for things “which” (a voice from heaven seemed to answer through my own heart) “cannot be granted;” and which, when again I languished, again the voice repeated, “cannot be granted.”
Well it was for me that, at this crisis, I was summoned to put on the harness of life by commencing my classical studies under one of my guardians, a clergyman of the English Church, and (so far as regarded Latin) a most accomplished scholar.
At the very commencement of my new studies there happened an incident which afflicted me much for a short time, and left behind a gloomy impression, that suffering and wretchedness were diffused amongst all creatures that breathe. A person had given me a kitten. There are three animals which seem, beyond all others, to reflect the beauty of human infancy in two of its elements—namely, joy and guileless innocence, though less in its third element of simplicity, because that requires language for its full expression: these three animals are the kitten, the lamb, and the fawn. Other creatures may be as happy, but they do not show it so much. Great was the love which poor silly I had for this little kitten; but, as I left home at ten in the morning, and did not return till near five in the afternoon, I was obliged, with some anxiety, to throw it for those seven hours upon its own discretion, as infirm a basis for reasonable hope as could be imagined. I did not wish the kitten, indeed, at all less foolish than it was, except just when I was leaving home, and then its exceeding folly gave me a pang. Just about that time, it happened that we had received, as a present from Leicestershire, a fine young Newfoundland dog, who was under a cloud of disgrace for crimes of his youthful blood committed in that county. One day he had taken too great a liberty with a pretty little cousin of mine, Emma H⸺, about four years old. He had, in fact, bitten off her cheek, which, remaining attached by a shred, was, through the energy of a governess, replaced, and subsequently healed without a scar. His name being “Turk,” he was immediately pronounced by the best Greek scholar of that neighborhood, ἐπωνυμς, (that is, named significantly, or reporting his nature in his name). But as Miss Emma confessed to having been engaged in taking away a bone from him, on which subject no dog can be taught to understand a joke, it did not strike our own authorities that he was to be considered in a state of reprobation; and as our gardens (near to a great town) were, on account chiefly of melons, constantly robbed, it was held that a moderate degree of fierceness was rather a favorable trait in his character. My poor kitten, it was supposed, had been engaged in the same playful trespass upon Turk’s property as my Leicestershire cousin, and Turk laid her dead on the spot. It is impossible to describe my grief when the case was made known to me at five o’clock in the evening, by a man’s holding
Comments (0)