Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) π
Description
Anton Chekhov is widely considered to be one of the greatest short story writers in history. A physician by day, heβs famously quoted as saying, βMedicine is my lawful wife, and literature is my mistress.β Chekhov wrote nearly 300 short stories in his long writing career; while at first he wrote mainly to make a profit, as his interest in writingβand his skillβgrew, he wrote stories that heavily influenced the modern development of the form.
His stories are famous for, among other things, their ambiguous morality and their often inconclusive nature. Chekhov was a firm believer that the role of the artist was to correctly pose a question, but not necessarily to answer it.
This collection contains all of his short stories and two novellas, all translated by Constance Garnett, and arranged by the date they were originally published.
Read free book Β«Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Anton Chekhov
Read book online Β«Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) πΒ». Author - Anton Chekhov
βI donβt know, I donβt know,β he whispered, waving off the disagreeable questions.
They heard the hoarse, discordant whistle of the train. This cold, irrelevant sound from the everyday world of prose made Sofya Petrovna rouse herself.
βI canβt stayβ ββ β¦ itβs time I was at home,β she said, getting up quickly. βThe train is coming inβ ββ β¦ Andrey is coming by it! He will want his dinner.β
Sofya Petrovna turned towards the embankment with a burning face. The engine slowly crawled by, then came the carriages. It was not the local train, as she had supposed, but a goods train. The trucks filed by against the background of the white church in a long string like the days of a manβs life, and it seemed as though it would never end.
But at last the train passed, and the last carriage with the guard and a light in it had disappeared behind the trees. Sofya Petrovna turned round sharply, and without looking at Ilyin, walked rapidly back along the track. She had regained her self-possession. Crimson with shame, humiliated not by Ilyinβ βno, but by her own cowardice, by the shamelessness with which she, a chaste and high-principled woman, had allowed a man, not her husband, to hug her kneesβ βshe had only one thought now: to get home as quickly as possible to her villa, to her family. The lawyer could hardly keep pace with her. Turning from the clearing into a narrow path, she turned round and glanced at him so quickly that she saw nothing but the sand on his knees, and waved to him to drop behind.
Reaching home, Sofya Petrovna stood in the middle of her room for five minutes without moving, and looked first at the window and then at her writing-table.
βYou low creature!β she said, upbraiding herself. βYou low creature!β
To spite herself, she recalled in precise detail, keeping nothing backβ βshe recalled that though all this time she had been opposed to Ilyinβs lovemaking, something had impelled her to seek an interview with him; and what was more, when he was at her feet she had enjoyed it enormously. She recalled it all without sparing herself, and now, breathless with shame, she would have liked to slap herself in the face.
βPoor Andrey!β she said to herself, trying as she thought of her husband to put into her face as tender an expression as she could. βVarya, my poor little girl, doesnβt know what a mother she has! Forgive me, my dear ones! I love you so muchβ ββ β¦ so much!β
And anxious to prove to herself that she was still a good wife and mother, and that corruption had not yet touched that βsanctity of marriageβ of which she had spoken to Ilyin, Sofya Petrovna ran to the kitchen and abused the cook for not having yet laid the table for Andrey Ilyitch. She tried to picture her husbandβs hungry and exhausted appearance, commiserated him aloud, and laid the table for him with her own hands, which she had never done before. Then she found her daughter Varya, picked her up in her arms and hugged her warmly; the child seemed to her cold and heavy, but she was unwilling to acknowledge this to herself, and she began explaining to the child how good, kind, and honourable her papa was.
But when Andrey Ilyitch arrived soon afterwards she hardly greeted him. The rush of false feeling had already passed off without proving anything to her, only irritating and exasperating her by its falsity. She was sitting by the window, feeling miserable and cross. It is only by being in trouble that people can understand how far from easy it is to be the master of oneβs feelings and thoughts. Sofya Petrovna said afterwards that there was a tangle within her which it was as difficult to unravel as to count a flock of sparrows rapidly flying by. From the fact that she was not overjoyed to see her husband, that she did not like his manner at dinner, she concluded all of a sudden that she was beginning to hate her husband.
Andrey Ilyitch, languid with hunger and exhaustion, fell upon the sausage while waiting for the soup to be brought in, and ate it greedily, munching noisily and moving his temples.
βMy goodness!β thought Sofya Petrovna. βI love and respect him, butβ ββ β¦ why does he munch so repulsively?β
The disorder in her thoughts was no less than the disorder in her feelings. Like all persons inexperienced in combating unpleasant ideas, Madame Lubyantsev did her utmost not to think of her trouble, and the harder she tried the more vividly Ilyin, the sand on his knees, the fluffy clouds, the train, stood out in her imagination.
βAnd why did I go there this afternoon like a fool?β she thought, tormenting herself. βAnd am I really so weak that I cannot depend upon myself?β
Fear magnifies danger. By the time Andrey Ilyitch was finishing the last course, she had firmly made up her mind to tell her husband everything and to flee from danger!
βIβve something serious to say to you, Andrey,β she began after dinner while her husband was taking off his coat and boots to lie down for a nap.
βWell?β
βLet us leave this place!β
βHβm!β ββ β¦ Where shall we go? Itβs too soon to go back to town.β
βNo; for a tour or something of that sort.β
βFor a tourβ ββ β¦β repeated the notary, stretching. βI dream of that myself, but where are we to get the money, and to whom am I to leave the office?β
And thinking a little he added:
βOf course, you must be bored. Go by yourself if you like.β
Sofya Petrovna agreed, but at once reflected that Ilyin would be delighted with the opportunity, and would go with her in the same train, in the same compartment.β ββ β¦ She thought and looked at her husband, now satisfied but still languid. For some reason her eyes rested on his feetβ βminiature, almost feminine feet, clad in striped socks; there was a thread standing out at the tip of each sock.
Behind the blind a bumblebee was
Comments (0)