Villette by Charlotte BrontĂ« (free e reader .TXT) đ
Description
Charlotte BrontĂ«âs last novel, Villette, is thought to be most closely modelled on her own experiences teaching in a pensionnat in Brussels, the place on which the fictional town of Villette is based. In the novel, first published in 1853, we follow the protagonist Lucy Snowe from the time she is fourteen and lives with her godmother in rural England, through her family tragedies and departure for the town of Villette where she finds work at a French boarding school. People from her past reappear in dramatic ways, she makes new connections, and she learns the stories and secrets of the people around her. Through it all, the reader is made privy to Lucyâs thoughts, feelings, and journey of self-discovery.
Read free book «Villette by Charlotte BrontĂ« (free e reader .TXT) đ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Charlotte Brontë
Read book online «Villette by Charlotte BrontĂ« (free e reader .TXT) đ». Author - Charlotte BrontĂ«
Of course I âconfounded myselfâ in asseverations to the contrary; and Madame, running into the little salon, brought thence a pretty basket, filled with fine hothouse fruit, rosy, perfect, and tempting, reposing amongst the dark green, wax-like leaves, and pale yellow stars of, I know not what, exotic plant.
âThere,â she said, âit is not heavy, and will not shame your neat toilette, as if it were a household, servant-like detail. Do me the favour to leave this little basket at the house of Madame Walravens, with my felicitations on her fĂȘte. She lives down in the old town, NumĂ©ro 3, Rue des Mages. I fear you will find the walk rather long, but you have the whole afternoon before you, and do not hurry; if you are not back in time for dinner, I will order a portion to be saved, or Goton, with whom you are a favourite, will have pleasure in tossing up some trifle, for your especial benefit. You shall not be forgotten, ma bonne Meess. And oh! please!â (calling me back once more) âbe sure to insist on seeing Madame Walravens herself, and giving the basket into her own hands, in order that there may be no mistake, for she is rather a punctilious personage. Adieu! Au revoir!â
And at last I got away. The shop commissions took some time to execute, that choosing and matching of silks and wools being always a tedious business, but at last I got through my list. The patterns for the slippers, the bell-ropes, the cabas were selectedâ âthe slides and tassels for the purses chosenâ âthe whole tripotage, in short, was off my mind; nothing but the fruit and the felicitations remained to be attended to.
I rather liked the prospect of a long walk, deep into the old and grim Basse-Ville; and I liked it no worse because the evening sky, over the city, was settling into a mass of black-blue metal, heated at the rim, and inflaming slowly to a heavy red.
I fear a high wind, because storm demands that exertion of strength and use of action I always yield with pain; but the sullen downfall, the thick snow-descent, or dark rush of rain, ask only resignationâ âthe quiet abandonment of garments and person to be, drenched. In return, it sweeps a great capital clean before you; it makes you a quiet path through broad, grand streets; it petrifies a living city as if by eastern enchantment; it transforms a Villette into a Tadmor. Let, then, the rains fall, and the floods descendâ âonly I must first get rid of this basket of fruit.
An unknown clock from an unknown tower (Jean Baptisteâs voice was now too distant to be audible) was tolling the third quarter past five, when I reached that street and house whereof Madame Beck had given me the address. It was no street at all; it seemed rather to be part of a square; it was quiet, grass grew between the broad grey flags, the houses were large and looked very oldâ âbehind them rose the appearance of trees, indicating gardens at the back. Antiquity brooded above this region, business was banished thence. Rich men had once possessed this quarter, and once grandeur had made her seat here. That church, whose dark, half-ruinous turrets overlooked the square, was the venerable and formerly opulent shrine of the Magi. But wealth and greatness had long since stretched their gilded pinions and fled hence, leaving these their ancient nests, perhaps to house Penury for a time, or perhaps to stand cold and empty, mouldering untenanted in the course of winters.
As I crossed this deserted place, on whose pavement drops almost as large as a five-franc piece were now slowly darkening, I saw, in its whole expanse, no symptom or evidence of life, except what was given in the figure of an infirm old priest, who went past, bending and propped on a staffâ âthe type of eld and decay.
He had issued from the very house to which I was directed; and when I paused before the door just closed after him, and rang the bell, he turned to look at me. Nor did he soon avert his gaze; perhaps he thought me, with my basket of summer fruit, and my lack of the dignity age confers, an incongruous figure in such a scene. I know, had a young ruddy-faced bonne opened the door to admit me, I should have thought such a one little in harmony with her dwelling; but, when I found myself confronted by a very old woman, wearing a very antique peasant costume, a cap alike hideous and costly, with long flaps of native lace, a petticoat and jacket of cloth, and sabots more like little boats than shoes, it seemed all right, and soothingly in character.
The expression of her face was not quite so soothing as the cut of her costume; anything more cantankerous I have seldom seen; she would scarcely reply to my inquiry after Madame Walravens; I believe she would have snatched the basket of fruit from my hand, had not the old priest, hobbling up, checked her, and himself lent an ear to the message with which I was charged.
His apparent deafness rendered it a little difficult to make him fully understand that I must see Madame Walravens, and consign the fruit into her own hands. At last, however, he comprehended the fact that such were my orders, and that duty enjoined their literal fulfilment. Addressing the aged bonne, not in French, but in the aboriginal tongue of Labassecour, he persuaded her, at last, to let me cross the inhospitable threshold, and himself escorting me upstairs, I was ushered into a sort of salon, and there left.
The room was large, and had a fine old ceiling, and almost church-like windows of coloured-glass; but it was desolate, and in the shadow of a coming storm, looked strangely lowering.
Comments (0)