The Duel by Aleksandr Kuprin (notion reading list .TXT) 📕
Description
At the young age of twenty-two Sublieutenant Romashov has become an officer, but he’s already disillusioned with army life in the middle of nowhere, and the brutish and blood-thirsty natures of his commanders and peers. The only thing keeping him from outright depression is his growing infatuation with the wife of a fellow officer; an infatuation which, half-returned, leads inevitably towards the titular subject.
The Duel is regarded as the highlight of Kuprin’s bibliography and was praised by famous Russian authors of the period including Chekhov, Gorky, Bunin and Tolstoy. It was published in 1905 in the middle of the failure of the Russian army in the Russo-Japanese war and widespread social unrest. Kuprin himself had military experience as a lieutenant, which shines through in the novel’s vivid depictions of the minutiae of officer life. The Duel was later adapted for both film and television in Russia. This edition is based on the 1916 translation.
Read free book «The Duel by Aleksandr Kuprin (notion reading list .TXT) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Aleksandr Kuprin
Read book online «The Duel by Aleksandr Kuprin (notion reading list .TXT) 📕». Author - Aleksandr Kuprin
Romashov smiled guiltily, and in his confusion the schnapps went the wrong way, and set him coughing.
“Aren’t you ashamed of yourself?” scolded his young hostess. “You can’t even drink it without choking over it. I can forgive it in your adored Nasanski, who is a notorious drunkard, but for you, a handsome, promising young man, not to be able to sit down to table without vodka, it is really melancholy. But that is Nasanski’s doing too!”
Her husband, who was glancing through the regimental orders that had just come in, suddenly called out—
“Just listen! ‘Lieutenant Nasanski has received a month’s leave from the regiment to attend to his private affairs.’ Tut, tut! What does that mean? He has been tippling again? You, Yuri Alexievich, are said, you know, to visit him. Is it a fact that he has begun to drink heavily?”
Romashov looked embarrassed and lowered his gaze.
“No, I have not observed it, but he certainly does drink a little now and again, you know.”
“Your Nasanski is offensive to me,” remarked Shurochka in a low voice, trembling with suppressed bitterness. “If it were in my power I would have a creature like that shot as if he were a mad dog. Such officers are a disgrace to their regiment.”
Almost directly after supper was over, Nikoläiev, who in eating had displayed no less energy than he had just done at his writing-table, began to gape, and at last said quite plainly—
“Do you know, I think I’ll just take a little nap. Or if one were to go straight off to the Land of Nod, as they used to express it in our good old novels—”
“A good idea, Vladimir Yefimovich,” said Romashov, interrupting him in, as he thought, a careless, dreamy tone, but as he rose from table he thought sadly, “They don’t stand on ceremony with me here. Why on earth do I come?”
It seemed to him that it afforded Nikoläiev a particular pleasure to turn him out of the house; but just as he was purposely saying goodbye to his host first, he was already dreaming of the delightful moment when, in taking leave of Shurochka, he would feel at the same time the strong yet caressing pressure of a beloved one’s hand. When this longed-for moment at length arrived he found himself in such a state of happiness that he did not hear Shurochka say to him—
“Don’t quite forget us. You know you are always welcome. Besides, it is far more healthy for you to spend your evenings with us than to sit drinking with that dreadful Nasanski. Also, don’t forget we stand on no ceremony with you.”
He heard her last words as it were in a dream, but he did not realize their meaning till he reached the street.
“Yes, that is true indeed; they don’t stand on ceremony with me,” whispered he to himself with the painful bitterness in which young and conceited persons of his age are so prone to indulge.
VRomashov was still standing on the doorstep. The night was rather warm, but very dark. He began to grope his way cautiously with his hand on the palings whilst waiting until his eyes got accustomed to the darkness. Suddenly the kitchendoor of Nikoläiev’s dwelling was thrown open, and a broad stream of misty yellow light escaped. Heavy steps sounded in the muddy street, the next moment Romashov heard Stepan’s, the Nikoläievs’ servant’s, angry voice—
“He comes here every blessed day, and the deuce knows what he comes for.”
Another soldier, whose voice Romashov did not recognize, answered indifferently with a lazy, long-drawn yawn—
“What business can it be of yours, my dear fellow? Good night, Stepan.”
“Good night to you, Baúlin; look in when you like.”
Romashov’s hands suddenly clung to the palings. An unendurable feeling of shame made him blush, in spite of the darkness. All his body broke out into a perspiration, and, in his back and the soles of his feet, he felt the sting of a thousand red-hot, pointed nails. “This chapter’s closed; even the soldiers laugh at me,” thought he with indescribable pain. Directly afterwards it flashed on his mind that that very evening, in many expressions used, in the tones of the replies, in glances exchanged between man and wife, he had seen a number of trifles that he had hitherto not noticed, but which he now thought testified only to contempt of him, and ridicule, impatience and indignation at the persistent visits of that insufferable guest.
“What a disgrace and scandal this is to me!” he whispered without stirring from the spot. “Things have reached such a pitch that it is as much as the Nikoläievs can do to endure my company.”
The lights in their drawing-room were now extinguished. “They are in their bedroom now,” thought Romashov, and at once he began fancying that Nikoläiev and Shurochka were then talking about him whilst making their toilet for the night with the indifference and absence of bashfulness at each other’s presence that is characteristic of married couples. The wife is sitting in her petticoat in front of the mirror, combing her hair. Vladimir Yefimovitch is sitting in his nightshirt at the edge of the bed, and saying in a sleepy but angry tone, whilst flushed with the exertion of taking off his boots: “Hark you, Shurochka, that infernal bore, your dear Romashov, will be the death of me with his insufferable visits. And I really can’t understand how you can tolerate him.” Then to this frank and candid speech Shurochka replies, without turning round, and with her mouth full of hairpins: “Be good enough to remember, sir, he is not my Romochka, but yours.”
Another five minutes elapsed before Romashov, still tortured by these bitter and painful thoughts, made up his mind to continue his journey. Along the whole extent of the palings belonging to the Nikoläievs’ house he walked with stealthy steps, cautiously and gently dragging his feet from the mire, as if he feared he
Comments (0)