Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) π
Description
Anton Chekhov is widely considered to be one of the greatest short story writers in history. A physician by day, heβs famously quoted as saying, βMedicine is my lawful wife, and literature is my mistress.β Chekhov wrote nearly 300 short stories in his long writing career; while at first he wrote mainly to make a profit, as his interest in writingβand his skillβgrew, he wrote stories that heavily influenced the modern development of the form.
His stories are famous for, among other things, their ambiguous morality and their often inconclusive nature. Chekhov was a firm believer that the role of the artist was to correctly pose a question, but not necessarily to answer it.
This collection contains all of his short stories and two novellas, all translated by Constance Garnett, and arranged by the date they were originally published.
Read free book Β«Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Anton Chekhov
Read book online Β«Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) πΒ». Author - Anton Chekhov
On his way home the jeune premier smiled contemptuously and shrugged his shoulders, but when he reached his hotel room and stretched himself on his sofa he felt exceedingly uneasy.
βThe devil take him!β he thought. βA duel does not matter, he wonβt kill me, but the trouble is the other fellows will hear of it, and they know perfectly well it was a yarn. Itβs abominable! I shall be disgraced all over Russia.β ββ β¦β
Podzharov thought a little, smoked, and to calm himself went out into the street.
βI ought to talk to this bully, ram into his stupid noddle that he is a blockhead and a fool, and that I am not in the least afraid of him.β ββ β¦β
The jeune premier stopped before Zybaevβs house and looked at the windows. Lights were still burning behind the muslin curtains and figures were moving about.
βIβll wait for him!β the actor decided.
It was dark and cold. A hateful autumn rain was drizzling as though through a sieve. Podzharov leaned his elbow on a lamppost and abandoned himself to a feeling of uneasiness.
He was wet through and exhausted.
At two oβclock in the night the guests began coming out of Zybaevβs house. The landowner from Tula was the last to make his appearance. He heaved a sigh that could be heard by the whole street and scraped the pavement with his heavy overboots.
βExcuse me!β said the jeune premier, overtaking him. βOne minute.β
Klimov stopped. The actor gave a smile, hesitated, and began, stammering: βIβ ββ β¦ I confessβ ββ β¦ I told a lie.β
βNo, sir, you will please confess that publicly,β said Klimov, and he turned crimson again. βI canβt leave it like that.β ββ β¦β
βBut you see I am apologizing! I beg youβ ββ β¦ donβt you understand? I beg you because you will admit a duel will make talk, and I am in a position.β ββ β¦ My fellow-actorsβ ββ β¦ goodness knows what they may think.β ββ β¦β
The jeune premier tried to appear unconcerned, to smile, to stand erect, but his body would not obey him, his voice trembled, his eyes blinked guiltily, and his head drooped. For a good while he went on muttering something. Klimov listened to him, thought a little, and heaved a sigh.
βWell, so be it,β he said. βMay God forgive you. Only donβt lie in future, young man. Nothing degrades a man like lyingβ ββ β¦ yes, indeed! You are a young man, you have had a good education.β ββ β¦β
The landowner from Tula, in a benignant, fatherly way, gave him a lecture, while the jeune premier listened and smiled meekly.β ββ β¦ When it was over he smirked, bowed, and with a guilty step and a crestfallen air set off for his hotel.
As he went to bed half an hour later he felt that he was out of danger and was already in excellent spirits. Serene and satisfied that the misunderstanding had ended so satisfactorily, he wrapped himself in the bedclothes, soon fell asleep, and slept soundly till ten oβclock next morning.
In the DarkA fly of medium size made its way into the nose of the assistant procurator, Gagin. It may have been impelled by curiosity, or have got there through frivolity or accident in the dark; anyway, the nose resented the presence of a foreign body and gave the signal for a sneeze. Gagin sneezed, sneezed impressively and so shrilly and loudly that the bed shook and the springs creaked. Gaginβs wife, Marya Mihalovna, a full, plump, fair woman, started, too, and woke up. She gazed into the darkness, sighed, and turned over on the other side. Five minutes afterwards she turned over again and shut her eyes more firmly but she could not get to sleep again. After sighing and tossing from side to side for a time, she got up, crept over her husband, and putting on her slippers, went to the window.
It was dark outside. She could see nothing but the outlines of the trees and the roof of the stables. There was a faint pallor in the east, but this pallor was beginning to be clouded over. There was perfect stillness in the air wrapped in slumber and darkness. Even the watchman, paid to disturb the stillness of night, was silent; even the corncrakeβ βthe only wild creature of the feathered tribe that does not shun the proximity of summer visitorsβ βwas silent.
The stillness was broken by Marya Mihalovna herself. Standing at the window and gazing into the yard, she suddenly uttered a cry. She fancied that from the flower garden with the gaunt, clipped poplar, a dark figure was creeping towards the house. For the first minute she thought it was a cow or a horse, then, rubbing her eyes, she distinguished clearly the outlines of a man.
Then she fancied the dark figure approached the window of the kitchen and, standing still a moment, apparently undecided, put one foot on the window ledge and disappeared into the darkness of the window.
βA burglar!β flashed into her mind and a deathly pallor overspread her face.
And in one instant her imagination had drawn the picture so dreaded by lady visitors in country placesβ βa burglar creeps into the kitchen, from the kitchen into the dining roomβ ββ β¦ the silver in the cupboardβ ββ β¦ next into the bedroomβ ββ β¦ an axeβ ββ β¦ the face of a brigandβ ββ β¦ jewelry.β ββ β¦ Her knees gave way under her and a shiver ran down her back.
βVassya!β she said, shaking her husband, βBasile! Vassily Prokovitch! Ah! mercy on us, he might be dead! Wake up, Basile, I beseech you!β
βW-well?β grunted the assistant procurator, with a deep inward breath and a munching sound.
βFor Godβs sake, wake up! A burglar has got into the kitchen! I was standing at the window looking out and someone got in at the window. He will
Comments (0)