Monsieur Lecoq by Émile Gaboriau (romance novel chinese novels .txt) 📕
Description
The last Lecoq novel goes back to the beginning, to Monsieur Lecoq’s first case, the case that began his reputation as a master of detection, master of disguise, and master of detail. The case begins simply: Lecoq and several other policemen come upon a crime as it’s being committed. Three men are dead and the killer is in custody. But who is he? Lecoq and his companion officer spend months trying to figure it out, to no avail. Lecoq finally goes to visit his old mentor in order to gain some insight.
The scene then changes to some fifty years previous; in the aftermath of Waterloo, some noblemen return from exile. One of them insults the character of a local who has acted honorably on the nobleman’s behalf, and the remainder of the novel is devoted to how those few minutes end up unravelling the lives of everyone present, and many who aren’t.
Gaboriau again demonstrates his ability to mix detective mystery and Dickensian drama, and foreshadows the style of the first two novels of his more famous English cousin in detection.
Read free book «Monsieur Lecoq by Émile Gaboriau (romance novel chinese novels .txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Émile Gaboriau
Read book online «Monsieur Lecoq by Émile Gaboriau (romance novel chinese novels .txt) 📕». Author - Émile Gaboriau
“ ‘You love my daughter, my boy,’ said he. ‘Very well, aid me, and I promise you, in case we succeed, she shall be your wife. Only,’ he added, ‘I must warn you that you hazard your life.’
“But what was life in comparison with the hope that dazzled me! From that night I gave body, soul, and fortune to the cause. Others were influenced by hatred, or by ambition; but I was actuated by neither of these motives.
“What did the quarrels of the great matter to me—a simple laborer? I knew that the greatest were powerless to give my crops a drop of rain in season of drought, or a ray of sunshine during the rain.
“I took part in this conspiracy because I loved you—”
“Ah! you are cruel!” exclaimed Marie-Anne, “you are pitiless!”
It seemed to the poor girl that he was reproaching her for the horrible fate which Lacheneur had brought upon him, and for the terrible part which her father had imposed upon her, and which she had not been strong enough to refuse to perform.
But Chanlouineau scarcely heard Marie-Anne’s exclamation. All the bitterness of the past had mounted to his brain like fumes of alcohol. He was scarcely conscious of his own words.
“But the day soon came,” he continued, “when my foolish illusions were destroyed. You could not be mine since you belonged to another. I might have broken my compact! I thought of doing so, but had not the courage. To see you, to hear your voice, to dwell beneath the same roof with you, was happiness. I longed to see you happy and honored; I fought for the triumph of another, for him whom you had chosen—”
A sob that had risen in his throat choked his utterance; he buried his face in his hands to hide his tears, and, for a moment, seemed completely overcome.
But he mastered his weakness after a little and in a firm voice, he said:
“We must not linger over the past. Time flies and the future is ominous.”
As he spoke, he went to the door and applied first his eye, then his ear to the opening, to see that there were no spies without.
No one was in the corridor; he could not hear a sound.
He came back to Marie-Anne’s side, and tearing the sleeve of his jacket open with his teeth, he drew from it two letters, wrapped carefully in a piece of cloth.
“Here,” he said, in a low voice, “is a man’s life!”
Marie-Anne knew nothing of Chanlouineau’s promises and hopes, and bewildered by her distress, she did not at first understand.
“This,” she exclaimed, “is a man’s life!”
“Hush, speak lower!” interrupted Chanlouineau. “Yes, one of these letters might perhaps save the life of one who has been condemned to death.”
“Unfortunate man! Why do you not make use of it and save yourself?”
The young man sadly shook his head.
“Is it possible that you could ever love me?” he said, simply. “No, it is not. I have, therefore, no desire to live. Rest beneath the sod is preferable to the misery I am forced to endure. Moreover I was justly condemned. I knew what I was doing when I left the Reche with my gun upon my shoulder, and my sword by my side; I have no right to complain. But those cruel judges have condemned an innocent man—”
“Baron d’Escorval?”
“Yes—the father of—Maurice!”
His voice changed in uttering the name of this man, for whose happiness he would have given ten lives had they been his to give.
“I wish to save him,” he added, “I can do it.”
“Oh! if what you said were true? But you undoubtedly deceive yourself.”
“I know what I am saying.”
Fearing that some spy outside would overhear him, he came close to Marie-Anne and said, rapidly, and in a low voice:
“I never believed in the success of this conspiracy. When I sought for a weapon of defence in case of failure, the Marquis de Sairmeuse furnished it. When it became necessary to send a circular warning our accomplices of the date decided upon for the uprising, I persuaded Monsieur Martial to write a model. He suspected nothing. I told him it was for a wedding; he did what I asked. This letter, which is now in my possession, is the rough draft of the circular; and it was written by the hand of the Marquis de Sairmeuse. It is impossible for him to deny it. There is an erasure on each line. Everyone would regard it as the handiwork of a man who was seeking to convey his real meaning in ambiguous phrases.”
Chanlouineau opened the envelope and showed her the famous letter which he had dictated, and in which the space for the date of the insurrection was left blank.
“My dear friend, we are at last agreed, and the marriage is decided, etc.”
The light that had sparkled in Marie-Anne’s eye was suddenly extinguished.
“And you believe that this letter can be of any service?” she inquired, in evident discouragement.
“I do not think it, I know it!”
“But—”
With a gesture, he interrupted her.
“We must not lose time in discussion—listen to me. Of itself, this letter might be unimportant, but I have arranged matters in such a way that it will produce a powerful effect. I declared before the commission that the Marquis de Sairmeuse was one of the leaders of the movement. They laughed; and I read incredulity on the faces of the judges. But calumny is never without its effect. When the Duc de Sairmeuse is about to receive a reward for his services, there will be enemies in plenty to remember and to repeat my words. He knew this so well that he was greatly agitated, even while his colleagues sneered at my accusation.”
“To accuse a man falsely is a great crime,” murmured the honest Marie-Anne.
“Yes, but I wish to save my friend, and I cannot choose my means. I was all the more sure of success as I knew that the marquis had been wounded. I declared that he was fighting against the
Comments (0)