Gil Blas by Alain-René Lesage (best romance books of all time TXT) 📕
Description
Gil Blas isn’t the first picaresque novel, but it’s one of the genre’s most famous examples; it’s a novel that at one point in history was on the bookshelf of every good reader, and it has been featured in allusions across literature for centuries after its publication between 1715 and 1735.
Gil Blas is the name of a Spanish boy born to a poor stablehand and a chambermaid. He’s educated by his uncle before leaving to attend a university, but on the way his journey is interrupted by a band of robbers, and his picaresque adventures begin. Blas embarks on a series of jobs, challenges, advances, setbacks, romances, and fights on his path through life, ultimately continuing to rise in station thanks to his affability and quick wit. On his way he encounters many different kinds of people, both honest and dishonest, as well as many different social classes. Blas’ series of breezy, episodic adventures give Lesage an opportunity to satirize every stratum of society, from the poor, to doctors, the clergy, writers and playwrights, the rich, and even royalty.
Though Lesage wrote in French, Gil Blas is ultimately a Spanish novel in nature: Blas himself is Spanish, and his adventures take place in Spain. The details Lesage wrote into the novel were so accurate that some accused him of lifting from earlier works, like Marcos de ObregĂłn by Vicente Espinel; others even accuse it of being written by someone else, arguing that no Frenchman could know so much detail about Spanish life and society.
Despite any controversy, Gil Blas was translated into English by Tobias Smollett in 1748. His translation was so complete that it became the standard translation up to the modern day.
Read free book «Gil Blas by Alain-René Lesage (best romance books of all time TXT) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Alain-René Lesage
Read book online «Gil Blas by Alain-René Lesage (best romance books of all time TXT) 📕». Author - Alain-René Lesage
My proceeding seemed to him to be of the drollest. “What is the matter, Señor Gil Blas?” exclaimed he. “Why all this fire and fury? You are in a bantering mood, to all appearance.”
“No, good master shaver,” answered I, “no such thing; there never was anything more serious since Cain killed Abel. I am determined to try the experiment, whether as little preparation serves your turn in the field of battle as in a lady’s chamber. Hope not that you will be suffered to possess without a rival that heaven of bliss in which you have been indulging but this moment at the castle.”
“By all the martyrdoms we phlebotomizers have ever suffered or inflicted,” replied the surgeon, setting up a shout of laughter, “this is a most whimsical adventure. As heaven is my judge, appearances are very little to be trusted. At this put off, fancying that he had no keener stomach for cold iron than myself, I got to be ten times more overbearing.”
“Teach your parrot to speak better Spanish, my friend,” interrupted I; “do you think we do not know a hawk from a hernshaw? Imagine not that the simple denial of the fact will settle the business.”
“I see plainly,” replied he, “that I shall be obliged to speak out, or some mischief must happen either to you or me. I shall therefore disclose a secret to you, though men in our profession cannot be too much on the reserve. If Dame Lorenza sends for me into her apartment under suspicious circumstances, it is only to conceal from the servants the knowledge of her malady. She has an incurable ulcer in her back, which I come every evening to dress. This is the real occasion of those visits which disturb your peace. Henceforward, rest assured that you have her all to yourself. But if you are not satisfied with this explanation, and are absolutely bent on a fencing match, you have only to say so: I am not a man to turn my back upon a game at sword play.”
With these words in his mouth, he drew his long rapier, which made my heart jump into my throat, and stood upon his guard.
“It is enough,” said I, putting my sword up again in its scabbard; “I am not a wild beast, to turn a deaf ear to reason: after what you have told me, there is no cause of enmity between us. Let us shake hands.”
At this proposal, by which he found out that I was not such a devil of a fellow as he had taken me for, he returned his weapon with a laugh, met my advances to be reconciled, and we parted the best friends in the world.
From that time forward Sephora never came into my thoughts but with the most disgusting associations. I shunned all the opportunities she gave me of entertaining her in private, and this with so obvious a study, almost bordering on rudeness, that she could not but notice it.
Astonished at so sudden a reverse, she was dying to know the cause, and at length, finding the means of pinning me down to a tête-à -tête, “Good Mr. Steward,” said she, “tell me, if so please you, why you avoid the very sight of me? It is true that I made the first advances; but then you fed the consuming fire. Recall to memory, if it is not too great a favor, the private interview we had together. Then you were a magazine of combustibles, now you are as frozen as the north sea. What is the meaning of all this?”
The question was not a little difficult of solution, for a man unaccustomed to the violence of amorous interrogatories. The consequence was, that it puzzled me most confoundedly. I do not precisely recollect the identical lie I told the lady, but I recollect perfectly that nothing but the truth could have affronted her more highly. Sephora, though by her mincing air and modest outside one might have taken her for a lamb, was a tigress when the savage was roused in her nature.
“I did think,” said she, darting a glance at me full of malice and hideousness, “I did think to have conferred such honor as was never conferred before, on a little scoundrel like you, by betraying sentiments which the first nobility in the country would make it their boast to excite. Fitly indeed am I punished for having preposterously lowered myself to the level of a dirty, snivelling adventurer.”
That was pretty well; but she did not stop there: I should have come off too cheaply on such terms. Her fury taking a long lease of her tongue, that brawling instrument of discord rung a bob-major of invective, each strain more clamorous and confounding than the former. It certainly was my duty to have received it all with cool indifference, and to have considered candidly that in triumphing over female reserve, and then not taking possession of the conquest, I had committed that sin against the sex which would have transformed the most feminine of them into a Sephora. But I was too irritable to bear abuse, at which a man of sense in my place would only have laughed; and my patience was at length exhausted.
“Madam,” said I, “let us not rake into each
Comments (0)