Hindu Tales from the Sanskrit by S. M. Mitra (latest ebook reader TXT) π
Description
In Hindu Tales from the Sanskrit S. M. Mitra has collected and transcribed in English various fables and short stories from across the Sanskrit tradition. The storiesβ characters range from kings to mice and they find themselves in all manner of situations, from the mundane to the magical. Regardless of the setting, there is a common thread of moral choices, whether personal or for family and friends, that runs through the collection.
Siddha Mohana Mitra was an Indian author and political commentator, who was most famous at the time for his numerous books and articles for the British market on the colonial rule of India. This collection, edited by the author and translator Nancy Bell, was published in 1919, and was designed to be both appealing as a set of fairy tales and useful as a teaching tool for childrenβs moral perception of the world.
Read free book Β«Hindu Tales from the Sanskrit by S. M. Mitra (latest ebook reader TXT) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: S. M. Mitra
Read book online Β«Hindu Tales from the Sanskrit by S. M. Mitra (latest ebook reader TXT) πΒ». Author - S. M. Mitra
The king was of course in a terrible rage, and the lady was afraid he would order her to be punished; but he only went on questioning her angrily about what the man was like, so that he might be found and brought before him. Then the lady confessed that she had put the brooch in the turban, comforting herself with the thought that, when the king saw Putraka and knew that Patala loved him, he might perhaps relent and let them be married.
When the king heard about the brooch, he was greatly pleased; and instead of ordering the lady to be punished, he told her that, when the man who had dared to approach his daughter was found, he would give her a great reward. He then sent forth hundreds of spies to hunt for the man with a brooch in his turban, and Putraka was very soon found, strolling quietly about in the marketplace. He was so taken by surprise that, though he had his staff in his hand and his shoes and bowl in the pocket of his robes, he had no time to write his wishes with the staff, or to put on the shoes, so he was obliged to submit to be dragged to the palace. He did all he could to persuade those who had found him to let him go, telling them he was a king and would reward them well. They only laughed at him and dragged him along with them to the palace, where he was at once taken before the king, who was sitting on his throne, surrounded by his court, in a great hall lined with soldiers. The big windows were wide open; and noticing this, Putraka did not feel at all afraid, for he knew he had only to slip on his shoes and fly out of one of the windows, if he could not persuade the king to let him marry Patala. So he stood quietly at the foot of the throne, and looked bravely into the face of his dear oneβs father.
This only made the king more angry, and he began calling Putraka all manner of names and asking him how he dared to enter the room of his daughter. Putraka answered quietly that he loved Patala and wished to marry her. He was himself a king, and would give her all she had been used to. But it was all no good, for it only made the king more angry. He rose from his throne, and stretching out his hand, he cried:
βLet him be scourged and placed in close confinement!β
Then Putraka with his staff wrote rapidly on the ground his wish that no one should be able to touch him, and stooping down slipped on his magic shoes. The king, the courtiers and the soldiers all remained exactly as they were, staring at him in astonishment, as he rose up in the air and flew out of one of the windows. Straight away he sped to the palace of Patala and into her room, where she was pacing to and fro in an agony of anxiety about him; for she had heard of his having been taken prisoner and feared that her father would order him to be killed.
XVIGreat indeed was the delight of Patala when her beloved Putraka once more flew in at her window; but she was still trembling with fear for him and begged him to go away back to his own land as quickly as possible.
βI will not go without you,β replied Putraka. βWrap yourself up warmly, for it is cold flying through the air, and we will go away together, and your cruel father shall never see you again.β
Patala wept at hearing this, for it seemed terrible to her to have to choose between the father she loved and Putraka. But in the end her lover got his own way, and just as those who were seeking him were heard approaching, he seized his dear one in his arms and flew off with her. He did not return to his own land even then, but directed his course to the Ganges, the grand and beautiful river which the people of India love and worship, calling it their Mother Ganga. By the banks of the sacred stream the lovers rested, and with the aid of his magic bowl Putraka soon had a good and delicious meal ready, which they both enjoyed very much. As they ate, they consulted together what they had better do now, and Patala, who was as clever as she was beautiful, said:
βWould it not be a good thing to build a new city in this lovely place? You could do it with your marvellous staff, could you not?β
βWhy, of course, I could,β said Putraka laughing. βWhy didnβt I think of it myself?β Very soon a wonderful town rose up, which the young king wished to be as much as possible like the home he had left, only larger and fuller of fine buildings than it. When the town was made, he wished it to be full of happy inhabitants, with temples in which they might worship, priests to teach them how to be good, markets in which food and all that was needed could be bought, tanks and rivulets full of pure water,
Comments (0)