Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) π
Description
Anton Chekhov is widely considered to be one of the greatest short story writers in history. A physician by day, heβs famously quoted as saying, βMedicine is my lawful wife, and literature is my mistress.β Chekhov wrote nearly 300 short stories in his long writing career; while at first he wrote mainly to make a profit, as his interest in writingβand his skillβgrew, he wrote stories that heavily influenced the modern development of the form.
His stories are famous for, among other things, their ambiguous morality and their often inconclusive nature. Chekhov was a firm believer that the role of the artist was to correctly pose a question, but not necessarily to answer it.
This collection contains all of his short stories and two novellas, all translated by Constance Garnett, and arranged by the date they were originally published.
Read free book Β«Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Anton Chekhov
Read book online Β«Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) πΒ». Author - Anton Chekhov
The drawing room, in which he was standing now, was richly furnished, and had pretensions to luxury and style. There were dark bronze dishes with patterns in relief, views of Nice and the Rhine on the tables, old-fashioned sconces, Japanese statuettes, but all this striving after luxury and style only emphasised the lack of taste which was glaringly apparent in the gilt cornices, the gaudy wallpaper, the bright velvet tablecloths, the common oleographs in heavy frames. The bad taste of the general effect was the more complete from the lack of finish and the overcrowding of the room, which gave one a feeling that something was lacking, and that a great deal should have been thrown away. It was evident that the furniture had not been bought all at once, but had been picked up at auctions and other favourable opportunities.
Heaven knows what taste the lieutenant could boast of, but even he noticed one characteristic peculiarity about the whole place, which no luxury or style could effaceβ βa complete absence of all trace of womanly, careful hands, which, as we all know, give a warmth, poetry, and snugness to the furnishing of a room. There was a chilliness about it such as one finds in waiting rooms at stations, in clubs, and foyers at the theatres.
There was scarcely anything in the room definitely Jewish, except, perhaps, a big picture of the meeting of Jacob and Esau. The lieutenant looked round about him, and, shrugging his shoulders, thought of his strange, new acquaintance, of her free-and-easy manners, and her way of talking. But then the door opened, and in the doorway appeared the lady herself, in a long black dress, so slim and tightly laced that her figure looked as though it had been turned in a lathe. Now the lieutenant saw not only the nose and eyes, but also a thin white face, a head black and as curly as lambβs-wool. She did not attract him, though she did not strike him as ugly. He had a prejudice against un-Russian faces in general, and he considered, too, that the ladyβs white face, the whiteness of which for some reason suggested the cloying scent of jasmine, did not go well with her little black curls and thick eyebrows; that her nose and ears were astoundingly white, as though they belonged to a corpse, or had been moulded out of transparent wax. When she smiled she showed pale gums as well as her teeth, and he did not like that either.
βAnΓ¦mic debilityβ ββ β¦β he thought; βsheβs probably as nervous as a turkey.β
βHere I am! Come along!β she said, going on rapidly ahead of him and pulling off the yellow leaves from the plants as she passed.
βIβll give you the money directly, and if you like Iβll give you some lunch. Two thousand three hundred roubles! After such a good stroke of business youβll have an appetite for your lunch. Do you like my rooms? The ladies about here declare that my rooms always smell of garlic. With that culinary gibe their stock of wit is exhausted. I hasten to assure you that Iβve no garlic even in the cellar. And one day when a doctor came to see me who smelt of garlic, I asked him to take his hat and go and spread his fragrance elsewhere. There is no smell of garlic here, but the place does smell of drugs. My father lay paralyzed for a year and a half, and the whole house smelt of medicine. A year and a half! I was sorry to lose him, but Iβm glad heβs dead: he suffered so!β
She led the officer through two rooms similar to the drawing room, through a large reception hall, and came to a stop in her study, where there was a ladyβs writing-table covered with little knickknacks. On the carpet near it several books lay strewn about, opened and folded back. Through a small door leading from the study he saw a table laid for lunch.
Still chatting, Susanna took out of her pocket a bunch of little keys and unlocked an ingeniously made cupboard with a curved, sloping lid. When the lid was raised the cupboard emitted a plaintive note which made the lieutenant think of an Γolian harp. Susanna picked out another key and clicked another lock.
βI have underground passages here and secret doors,β she said, taking out a small morocco portfolio. βItβs a funny cupboard, isnβt it? And in this portfolio I have a quarter of my fortune. Look how podgy it is! You wonβt strangle me, will you?β
Susanna raised her eyes to the lieutenant and laughed good-naturedly. The lieutenant laughed too.
βSheβs rather jolly,β he thought, watching the keys flashing between her fingers.
βHere it is,β she said, picking out the key of the portfolio. βNow, Mr. Creditor, trot out the I.O.U. What a silly thing money is really! How paltry it is, and yet how women love it! I am a Jewess, you know, to the marrow of my bones. I am passionately fond of Shmuls and Yankels, but how I loathe that passion for gain in our Semitic blood. They hoard and they donβt know what they are hoarding for. One ought to live and enjoy oneself, but theyβre afraid of spending an extra farthing. In that way I am more like an hussar than a Shmul. I donβt like money to be kept long in one place. And altogether I fancy Iβm not much like a Jewess. Does my accent give me away much, eh?β
βWhat shall I say?β mumbled the lieutenant. βYou speak good Russian, but you do roll your rβs.β
Susanna laughed and put the little key in the lock of the portfolio. The lieutenant took out of his pocket a little roll of I.O.U.s and laid them with a notebook on the table.
βNothing betrays a Jew as much as his accent,β Susanna went on, looking gaily at the lieutenant.
Comments (0)