Clarissa Harlowe by Samuel Richardson (e reader manga .txt) π
Description
Clarissa Harlowe, or The History of a Young Lady is one of the longest novels in the English language. Written by Samuel Richardson over a period of several years and published in 1748, it is composed entirely of letters. Though this may seem daunting, the novel is highly regarded and is considered by many critics as one of the greatest works of English literature, appearing in several lists of the best British novels ever written.
The novel tells the story of young Clarissa, eighteen years of age at the start of the novel. She is generally regarded by her family, neighbors, and friends as the most virtuous and kind young woman they know. But she is drawn into correspondence with Richard Lovelace, a well-born, rich young man regarded as something of a rake, when she attempts to reconcile a dispute between Lovelace and her rash brother. Lovelace, imagining this indicates her love for him, carries out a series of strategems which result in him essentially abducting her from her family, from whom Clarissa then becomes estranged.
Much of the correspondence consists of the letters between Clarissa and her close friend Anna Howe, and between Lovelace and his friend Jack Belford, to whom he confesses all of his strategems and βinventionsβ in his assault on Clarissaβs honor.
The novel is thus a fascinating study of human nature. Much of Lovelaceβs actions and attitudes towards women are regrettably only too familiar to modern readers. And while Clarissa herself may be a little too good to be true, nevertheless she is shown as having some flaws which lead to a tragic outcome.
This Standard Ebooks edition is based on the 9-volume Chapman and Hall edition of 1902.
Read free book Β«Clarissa Harlowe by Samuel Richardson (e reader manga .txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Samuel Richardson
Read book online Β«Clarissa Harlowe by Samuel Richardson (e reader manga .txt) πΒ». Author - Samuel Richardson
I tell him, βThat I think it best to go into a private lodging in the neighbourhood of Lady Betty Lawrance; and not to her ladyshipβs house; that it may not appear to the world that I have refuged myself in his family; and that a reconciliation with my friends may not, on that account, be made impracticable: that I will send for thither my faithful Hannah; and apprise only Miss Howe where I am: that he shall instantly leave me, and go to London, or to one of Lord M.βs seats; and as he had promised not to come near me, but by my leave; contenting himself with a correspondence by letter only.
βThat if I find myself in danger of being discovered, and carried back by violence, I will then throw myself directly into the protection either of Lady Betty or Lady Sarah: but this only in case of absolute necessity; for that it will be more to my reputation, for me, by the best means I can, (taking advantage of my privacy), to enter by a second or third hand into a treaty of reconciliation with my friends.
βThat I must, however, plainly tell him, That if, in this treaty, my friends insist upon my resolving against marrying him, I will engage to comply with them; provided they will allow me to promise him, that I will never be the wife of any other man while he remains single, or is living: that this is a compliment I am willing to pay him, in return for the trouble and pains he has taken, and the usage he has met with on my account: although I intimate, that he may, in a great measure, thank himself (by reason of the little regard he has paid to his reputation) for the slights he has met with.β
I tell him, βThat I may, in this privacy, write to my cousin Morden, and, if possible, interest him in my cause.
βI take some brief notice then of his alternatives.β
You must think, my dear, that this unhappy force upon me, and this projected flight, make it necessary for me to account to him much sooner than I should otherwise choose to do, for every part of my conduct.
βIt is not to be expected, I tell him, that your mother will embroil herself, or suffer you or Mr. Hickman to be embroiled, on my account: and as to his proposal of my going to London, I am such an absolute stranger to everybody there, and have such a bad opinion of the place, that I cannot by any means think of going thither; except I should be induced, some time hence, by the ladies of his family to attend them.
βAs to the meeting he is desirous of, I think it by no means proper; especially as it is so likely that I may soon see him. But that if anything occurs to induce me to change my mind, as to withdrawing, I will then take the first opportunity to see him, and give him my reasons for that change.β
This, my dear, I the less scrupled to write, as it might qualify him to bear such a disappointment, should I give it him; he having, besides, behaved so very unexceptionably when he surprised me some time ago in the lonely wood-house.
Finally, βI commend myself, as a person in distress, and merely as such, to his honour, and to the protection of the ladies of his family. I repeat (most cordially, I am sure!) my deep concern for being forced to take a step so disagreeable, and so derogatory to my honour. And having told him, that I will endeavour to obtain leave to dine in the Ivy Summerhouse,46 and to send Betty of some errand, when there, I leave the rest to him; but imagine, that about four oβclock will be a proper time for him to contrive some signal to let me know he is at hand, and for me to unbolt the garden-door.β
I added, by way of postscript, βThat their suspicions seeming to increase, I advise him to contrive to send or some to the usual place, as frequently as possible, in the interval of time till Monday morning ten or eleven oβclock; as something may possibly happen to make me alter my mind.β
O my dear Miss Howe!β βwhat a sad, sad thing is the necessity, forced upon me, for all this preparation and contrivance!β βBut it is now too late!β βBut how!β βToo late, did I say?β βWhat a word is that!β βWhat a dreadful thing, were I to repent, to find it to be too late to remedy the apprehended evil!
Saturday, Ten oβclock.
Mr. Solmes is here. He is to dine with his new relations, as Betty tells me he already calls them.
He would have thrown himself in my way once more: but I hurried up to my prison, in my return from my garden-walk, to avoid him.
I had, when in the garden, the curiosity to see if my letter were gone: I cannot say with an intention to take it back again if it were not, because I see not how I could do otherwise than I have done; yet, what a caprice! when I found it gone, I began (as yesterday morning) to wish it had not: for no other reason, I believe, than because it was out of my power.
A strange diligence in this man!β βHe says, he almost lives upon
Comments (0)