Gil Blas by Alain-René Lesage (best romance books of all time TXT) 📕
Description
Gil Blas isn’t the first picaresque novel, but it’s one of the genre’s most famous examples; it’s a novel that at one point in history was on the bookshelf of every good reader, and it has been featured in allusions across literature for centuries after its publication between 1715 and 1735.
Gil Blas is the name of a Spanish boy born to a poor stablehand and a chambermaid. He’s educated by his uncle before leaving to attend a university, but on the way his journey is interrupted by a band of robbers, and his picaresque adventures begin. Blas embarks on a series of jobs, challenges, advances, setbacks, romances, and fights on his path through life, ultimately continuing to rise in station thanks to his affability and quick wit. On his way he encounters many different kinds of people, both honest and dishonest, as well as many different social classes. Blas’ series of breezy, episodic adventures give Lesage an opportunity to satirize every stratum of society, from the poor, to doctors, the clergy, writers and playwrights, the rich, and even royalty.
Though Lesage wrote in French, Gil Blas is ultimately a Spanish novel in nature: Blas himself is Spanish, and his adventures take place in Spain. The details Lesage wrote into the novel were so accurate that some accused him of lifting from earlier works, like Marcos de Obregón by Vicente Espinel; others even accuse it of being written by someone else, arguing that no Frenchman could know so much detail about Spanish life and society.
Despite any controversy, Gil Blas was translated into English by Tobias Smollett in 1748. His translation was so complete that it became the standard translation up to the modern day.
Read free book «Gil Blas by Alain-René Lesage (best romance books of all time TXT) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Alain-René Lesage
Read book online «Gil Blas by Alain-René Lesage (best romance books of all time TXT) 📕». Author - Alain-René Lesage
“I want none of your apologies,” interrupted Francillo with proud indignation; “they are as nauseous as your rudeness was unbecoming. Recollect henceforth that a minister’s secretary ought to receive all descriptions of people with good manners. You may be vain enough to affect the representative of your master, but the public know you for his menial servant.”
The haughty Don Rodrigo blushed blue at this rebuke. Yet it did not mend his manners one whit. On me it made a salutary impression. I determined to take care and ascertain the rank of my petitioners before I gave a loose to the insolence of office, and to inflict torture only upon mutes. As Don Alphonso’s patent was made out, I sent it by a purpose messenger, with a letter from the Duke of Lerma, announcing the royal favor. But I took no notice of my own share in the appointment, nor even accompanied it with a line, in the fond hope of announcing it by word of mouth, and surprising him agreeably, when he came to court on occasion of taking the customary oaths.
IIIPreparations for the marriage of Gil Blas—A spoke in the wheel of hymen.
And now once more for my lovely Gabriela! We were to be married in a week. Preparations were making on both sides for the ceremony. Salero ordered a rich wardrobe for the bride, and I hired a waiting-woman for her, a footman, and a gentleman usher of decent aspect and advanced years. The whole establishment was provided by Scipio, who longed more longingly than myself for the hour when we were to be fingering the fortune.
On the evening before the happy day, I was supping with my father-in-law, the rest of the company being made up of uncles, aunts, and cousins of either sex and every degree. The part of a supple-visaged son-in-law sat upon me to perfection. Nothing could exceed my profound respect for the goldsmith and his wife, or the transports of my passion at Gabriela’s feet, while I smoothed my way into the graces of the family, by listening with impregnable patience to their witless repartees and irrational ratiocinations. Thus did I gain the great end of all my forbearance—the pleasure of pleasing my new relations. Every individual of the clan felt himself a foot taller for the honor of my alliance.
The repast ended, the company moved into a large room, where we were entertained with a concert of vocal and instrumental music, not the worst that was ever heard, though the performers were not selected from the choicest bands at Madrid. Some lively airs put us in mind of dancing. Heaven knows what sort of performers we must have been, when they took me for the coryphaeus of the opera, though I never had but two or three lessons from a petty dancing-master, who taught the pages on the establishment of the Marchioness de Chaves. After we had tired our tendons, it was time to think of going home. There was no end of my bows and God-bless-you’s.
“Farewell, my dear son-in-law,” said Salero, as he squeezed my hand; “I shall be at your house in the morning with the portion in ready money.”
“You will be welcome, come when you list, my dear father-in-law,” answered I. Afterwards, wishing the family good night, I jumped into my carriage, and ordered it to drive home.
Scarcely had I got two hundred yards from Señor Gabriel’s house, when fifteen or twenty men, some on foot and some on horseback, all with swords and firearms, surrounded and stopped the coach, crying out, “In the name of our sovereign lord the king.” They dragged me out by main force, and thrust me into a hack-chaise, when the leader of the party got in with me, and ordered the driver to go for Segovia. There could be no doubt but the honest gentleman by my side was an alguazil. I wanted to know something about the cause of my arrest; but he answered in the language of those gentry, which is very bad language, that he had other things to do than to satisfy my impertinent curiosity. I suggested that he might have mistaken his man.
“No, no,” retorted he, “the fool is wiser than that. You are Señor de Santillane; and in that case you are to go along with me.”
Not being able to deny that fact, it became an act of prudence to hold my tongue. For the remainder of the night we traversed Mancanarez in sulky silence, changed horses at Colmenar, and arrived the next evening at Segovia, where the lodging provided for me was in the tower.
IVThe treatment of Gil Blas in the tower of Segovia—The cause of his imprisonment.
Their first favor was to clap me up in a cell, where they left me on the straw like a criminal, whose only earthly portion was to con over his dying speech in solitude. I passed the night, not in bewailing my fate—for it had not yet presented itself in all its aggravation—but in endeavoring to divine its cause. Doubtless it must have been Calderona’s handiwork. And yet, though his branching honors might have pressed thick upon his senses, I could not conceive how the Duke of Lerma could have been induced to treat me so inhumanly. Sometimes I apprehended my arrest to have been without his excellency’s knowledge; at other times I thought him the contriver of it, for some political reasons, such as weigh with ministers when they sacrifice their accomplices at the shrine of state policy.
My mind was vibrating to and fro with these various conjectures, when the dawn, peeping in at my little grated window, presented to my
Comments (0)