Romeo and Juliet by William Shakespeare (most read book in the world TXT) đź“•
Description
Over four hundred years after it was first published, Romeo and Juliet remains one of Shakespeare’s most famous and most frequently performed plays. During the late 1500s many playwrights loved to base their plays off of Italian stories, and Shakespeare was no different; he was heavily influenced by the Italian tale “The Goodly History of the True and Constant Love of Romeo and Juliett.” Today Romeo and Juliet continues to spread its influence within literature and performing arts. It has been adapted into 24 operas, numerous films, a ballet, and has also been referenced in law. The play has entertained generations with its romance, deception, revenge, sword-fighting, creative verse, comedic relief, and tragic fate.
The prologue lays before us the fate of our star-crossed lovers: two Italian households have a long, ongoing vendetta against each other, kept under control only by Prince Escalus, the ruler of Verona. Romeo meets with his friends Benvolio and Mercutio after having his heart broken by Rosaline. Encouraged to find love elsewhere, Mercutio sneaks him into one of Capulet’s masked parties, where he encounters Juliet, Capulet’s daughter. This is the beginning of a love affair that is destined to end in tragedy.
This Standard Ebooks production is based on William George Clark and William Aldis Wright’s 1887 Victoria edition, which is taken from the Globe edition.
Read free book «Romeo and Juliet by William Shakespeare (most read book in the world TXT) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: William Shakespeare
Read book online «Romeo and Juliet by William Shakespeare (most read book in the world TXT) 📕». Author - William Shakespeare
Good gentle youth, tempt not a desperate man;
Fly hence, and leave me: think upon these gone;
Let them affright thee. I beseech thee, youth,
Put not another sin upon my head,
By urging me to fury: O, be gone!
By heaven, I love thee better than myself;
For I come hither arm’d against myself:
Stay not, be gone; live, and hereafter say,
A madman’s mercy bade thee run away. Paris
I do defy thy conjurations,
And apprehend thee for a felon here.
O, I am slain! Falls. If thou be merciful,
Open the tomb, lay me with Juliet. Dies.
In faith, I will. Let me peruse this face.
Mercutio’s kinsman, noble County Paris!
What said my man, when my betossed soul
Did not attend him as we rode? I think
He told me Paris should have married Juliet:
Said he not so? or did I dream it so?
Or am I mad, hearing him talk of Juliet,
To think it was so? O, give me thy hand,
One writ with me in sour misfortune’s book!
I’ll bury thee in a triumphant grave;
A grave? O no! a lantern, slaughter’d youth,
For here lies Juliet, and her beauty makes
This vault a feasting presence full of light.
Death, lie thou there, by a dead man interr’d. Laying Paris in the tomb.
How oft when men are at the point of death
Have they been merry! which their keepers call
A lightning before death: O, how may I
Call this a lightning? O my love! my wife!
Death, that hath suck’d the honey of thy breath,
Hath had no power yet upon thy beauty:
Thou art not conquer’d; beauty’s ensign yet
Is crimson in thy lips and in thy cheeks,
And death’s pale flag is not advanced there.
Tybalt, liest thou there in thy bloody sheet?
O, what more favour can I do to thee,
Than with that hand that cut thy youth in twain
To sunder his that was thine enemy?
Forgive me, cousin! Ah, dear Juliet,
Why art thou yet so fair? shall I believe
That unsubstantial death is amorous,
And that the lean abhorred monster keeps
Thee here in dark to be his paramour?
For fear of that, I still will stay with thee;
And never from this palace of dim night
Depart again: here, here will I remain
With worms that are thy chamber-maids; O, here
Will I set up my everlasting rest,
And shake the yoke of inauspicious stars
From this world-wearied flesh. Eyes, look your last!
Arms, take your last embrace! and, lips, O you
The doors of breath, seal with a righteous kiss
A dateless bargain to engrossing death!
Come, bitter conduct, come, unsavoury guide!
Thou desperate pilot, now at once run on
The dashing rocks thy sea-sick weary bark!
Here’s to my love! Drinks. O true apothecary!
Thy drugs are quick. Thus with a kiss I die. Dies.
Saint Francis be my speed! how oft to-night
Have my old feet stumbled at graves! Who’s there?
Bliss be upon you! Tell me, good my friend,
What torch is yond, that vainly lends his light
To grubs and eyeless skulls? as I discern,
It burneth in the Capel’s monument.
It doth so, holy sir; and there’s my master,
One that you love.
I dare not, sir:
My master knows not but I am gone hence;
And fearfully did menace me with death,
If I did stay to look on his intents.
Stay, then; I’ll go alone. Fear comes upon me:
O, much I fear some ill unlucky thing.
As I did sleep under this yew-tree here,
I dreamt my master and another fought,
And that my master slew him.
Romeo! Advances.
Alack, alack, what blood is this, which stains
The stony entrance of this sepulchre?
What mean these masterless and gory swords
To lie discolour’d by this place of peace? Enters the tomb.
Romeo! O, pale! Who else? what, Paris too?
And steep’d in blood? Ah, what an unkind hour
Is guilty of this lamentable chance!
The lady stirs. Juliet wakes.
O comfortable friar! where is my lord?
I do remember well where I should be,
And there I am. Where is my Romeo? Noise within.
I hear some noise. Lady, come from that nest
Of death, contagion, and unnatural sleep:
A greater power than we can contradict
Hath thwarted our intents. Come, come away.
Thy husband in thy bosom there lies dead;
And Paris too. Come, I’ll dispose of thee
Among a sisterhood of holy nuns:
Stay not to question, for the watch is coming;
Come, go, good Juliet noise again, I dare no longer stay.
Go, get thee hence, for I will not away. Exit Friar Laurence.
What’s here? a cup, closed in my true love’s hand?
Poison, I see, hath been his timeless end:
O churl! drunk all, and left no friendly drop
To help me after? I will kiss thy lips;
Haply some poison yet doth hang on them,
To make die with a restorative. Kisses him.
Thy lips are warm.
Yea, noise? then I’ll be brief. O happy dagger! Snatching Romeo’s dagger.
This is thy sheath Stabs herself; there rust, and let me die. Falls on Romeo’s body, and dies.
The ground is bloody; search about the churchyard:
Go, some of you, whoe’er you find attach.
Pitiful sight! here lies the county slain;
And Juliet bleeding, warm, and newly dead,
Who here hath lain these two days buried.
Go, tell the prince: run to the Capulets:
Raise up the Montagues: some others search:
We see the ground whereon these woes do lie;
But the true ground of all these piteous woes
We cannot without circumstance descry.
Comments (0)