Romeo and Juliet by William Shakespeare (most read book in the world TXT) 📕
Description
Over four hundred years after it was first published, Romeo and Juliet remains one of Shakespeare’s most famous and most frequently performed plays. During the late 1500s many playwrights loved to base their plays off of Italian stories, and Shakespeare was no different; he was heavily influenced by the Italian tale “The Goodly History of the True and Constant Love of Romeo and Juliett.” Today Romeo and Juliet continues to spread its influence within literature and performing arts. It has been adapted into 24 operas, numerous films, a ballet, and has also been referenced in law. The play has entertained generations with its romance, deception, revenge, sword-fighting, creative verse, comedic relief, and tragic fate.
The prologue lays before us the fate of our star-crossed lovers: two Italian households have a long, ongoing vendetta against each other, kept under control only by Prince Escalus, the ruler of Verona. Romeo meets with his friends Benvolio and Mercutio after having his heart broken by Rosaline. Encouraged to find love elsewhere, Mercutio sneaks him into one of Capulet’s masked parties, where he encounters Juliet, Capulet’s daughter. This is the beginning of a love affair that is destined to end in tragedy.
This Standard Ebooks production is based on William George Clark and William Aldis Wright’s 1887 Victoria edition, which is taken from the Globe edition.
Read free book «Romeo and Juliet by William Shakespeare (most read book in the world TXT) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: William Shakespeare
Read book online «Romeo and Juliet by William Shakespeare (most read book in the world TXT) 📕». Author - William Shakespeare
“An if a man did need a poison now,
Whose sale is present death in Mantua,
Here lives a caitiff wretch would sell it him.”
O, this same thought did but forerun my need;
And this same needy man must sell it me.
As I remember, this should be the house.
Being holiday, the beggar’s shop is shut.
What, ho! apothecary! Enter Apothecary. Apothecary Who calls so loud? Romeo
Come hither, man. I see that thou art poor:
Hold, there is forty ducats: let me have
A dram of poison, such soon-speeding gear
As will disperse itself through all the veins
That the life-weary taker may fall dead
And that the trunk may be discharged of breath
As violently as hasty powder fired
Doth hurry from the fatal cannon’s womb.
Such mortal drugs I have; but Mantua’s law
Is death to any he that utters them.
Art thou so bare and full of wretchedness,
And fear’st to die? famine is in thy cheeks,
Need and oppression starveth in thine eyes,
Contempt and beggary hangs upon thy back;
The world is not thy friend nor the world’s law;
The world affords no law to make thee rich;
Then be not poor, but break it, and take this.
Put this in any liquid thing you will,
And drink it off; and, if you had the strength
Of twenty men, it would dispatch you straight.
There is thy gold, worse poison to men’s souls,
Doing more murders in this loathsome world,
Than these poor compounds that thou mayst not sell.
I sell thee poison; thou hast sold me none.
Farewell: buy food, and get thyself in flesh.
Come, cordial and not poison, go with me
To Juliet’s grave; for there must I use thee. Exeunt.
Friar Laurence’s cell.
Enter Friar John. Friar John Holy Franciscan friar! brother, ho! Enter Friar Laurence. Friar LaurenceThis same should be the voice of Friar John.
Welcome from Mantua: what says Romeo?
Or, if his mind be writ, give me his letter.
Going to find a bare-foot brother out
One of our order, to associate me,
Here in this city visiting the sick,
And finding him, the searchers of the town,
Suspecting that we both were in a house
Where the infectious pestilence did reign,
Seal’d up the doors, and would not let us forth;
So that my speed to Mantua there was stay’d.
I could not send it—here it is again—
Nor get a messenger to bring it thee,
So fearful were they of infection.
Unhappy fortune! by my brotherhood,
The letter was not nice but full of charge
Of dear import, and the neglecting it
May do much danger. Friar John, go hence;
Get me an iron crow, and bring it straight
Unto my cell.
Now must I to the monument alone;
Within three hours will fair Juliet wake:
She will beshrew me much that Romeo
Hath had no notice of these accidents;
But I will write again to Mantua,
And keep her at my cell till Romeo come;
Poor living corse, closed in a dead man’s tomb! Exit.
A churchyard; in it a tomb belonging to the Capulets.
Enter Paris, and his Page bearing flowers and a torch. ParisGive me thy torch, boy: hence, and stand aloof:
Yet put it out, for I would not be seen.
Under yond yew-trees lay thee all along,
Holding thine ear close to the hollow ground;
So shall no foot upon the churchyard tread,
Being loose, unfirm, with digging up of graves,
But thou shalt hear it: whistle then to me,
As signal that thou hear’st something approach.
Give me those flowers. Do as I bid thee, go.
Aside. I am almost afraid to stand alone
Here in the churchyard; yet I will adventure. Retires.
Sweet flower, with flowers thy bridal bed I strew—
O woe! thy canopy is dust and stones;—
Which with sweet water nightly I will dew,
Or, wanting that, with tears distill’d by moans:
The obsequies that I for thee will keep
Nightly shall be to strew thy grave and weep. The Page whistles.
The boy gives warning something doth approach.
What cursed foot wanders this way to-night,
To cross my obsequies and true love’s rite?
What with a torch! muffle me, night, awhile. Retires.
Give me that mattock and the wrenching iron.
Hold, take this letter; early in the morning
See thou deliver it to my lord and father.
Give me the light: upon thy life, I charge thee,
Whate’er thou hear’st or seest, stand all aloof,
And do not interrupt me in my course.
Why I descend into this bed of death,
Is partly to behold my lady’s face;
But chiefly to take thence from her dead finger
A precious ring, a ring that I must use
In dear employment: therefore hence, be gone:
But if thou, jealous, dost return to pry
In what I further shall intend to do,
By heaven, I will tear thee joint by joint
And strew this hungry churchyard with thy limbs:
The time and my intents are savage-wild,
More fierce and more inexorable far
Than empty tigers or the roaring sea.
So shalt thou show me friendship. Take thou that:
Live, and be prosperous: and farewell, good fellow.
Aside. For all this same, I’ll hide me hereabout:
His looks I fear, and his intents I doubt. Retires.
Thou detestable maw, thou womb of death,
Gorged with the dearest morsel of the earth,
Thus I enforce thy rotten jaws to open,
And, in despite, I’ll cram thee with more food! Opens the tomb.
This is that banish’d haughty Montague,
That murder’d my love’s cousin, with which grief,
It is supposed, the fair creature died;
And here is come to do some villanous shame
To the dead bodies: I will apprehend him. Comes forward.
Stop thy unhallow’d toil, vile Montague!
Can vengeance be pursued further than death?
Condemned villain, I do apprehend thee:
Obey, and go with me; for thou must die.
I must indeed; and
Comments (0)