The Lerouge Case by Émile Gaboriau (best classic books TXT) 📕
Description
Considered by many to be the first detective novel, The Lerouge Case (aka The Widow Lerouge) introduces Monsieur Lecoq (later Inspector Lecoq), a former “habitual criminal” who becomes a police officer. Émile Gaboriau based Lecoq at least in part on an actual criminal-turned-police-officer, Eugène Vidocq, who went on to be the first director of the Sûreté. In this first book, Lecoq plays a relatively small part, the bulk of the mystery solving being done by Lecoq’s mentor Tabaret, an amateur detective.
Gaboriau thus introduces both a police detective and an amateur detective at the same time. Many of the attributes now taken for granted in the mystery arena originated with Gaboriau and Lecoq—hyper attention to detail, mastery of disguises, amateur “agents” who assist the detective, and the above-mentioned amateur detectives that assist and sometimes out-perform the police versions.
Gaboriau’s Lecoq novels were wildly successful until another amateur detective named Holmes made his appearance. Holmes even comments on Lecoq in A Study in Scarlet, dismissing him as a “miserable bungler” in response to Dr. Watson’s question. Nevertheless, Arthur Conan Doyle was obviously influenced by Gaboriau and Lecoq, as many of Holmes’ traits can be seen first in Lecoq.
Read free book «The Lerouge Case by Émile Gaboriau (best classic books TXT) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Émile Gaboriau
Read book online «The Lerouge Case by Émile Gaboriau (best classic books TXT) 📕». Author - Émile Gaboriau
“You must have been dreadfully excited,” remarked old Tabaret.
“Less than I am at this moment. Fifteen preparatory days of mental torture exhausts one’s emotions. I answered the question I saw upon his lips. ‘Sir,’ said I, ‘you do not know me; but that is of little consequence. I come to you, charged with a very grave, a very sad mission, which touches the honour of the name you bear.’ Without doubt he did not believe me, for, in an impertinent tone, he asked me, ‘Shall you be long?’ I answered simply, ‘Yes.’ ”
“Pray,” interrupted old Tabaret, now become very attentive, “do not omit a single detail; it may be very important, you understand.”
“The viscount,” continued Noel, “appeared very much put out. ‘The fact is,’ he explained, ‘I had already disposed of my time. This is the hour at which I call on the young lady to whom I am engaged, Mademoiselle d’Arlange. Can we not postpone this conversation?’ ”
“Good! another woman!” said the old fellow to himself.
“I answered the viscount, that an explanation would admit of no delay; and, as I saw him prepare to dismiss me, I drew from my pocket the count’s correspondence, and presented one of the letters to him. On recognizing his father’s handwriting, he became more tractable, declared himself at my service, and asked permission to write a word of apology to the lady by whom he was expected. Having hastily written the note he handed it to his valet, and ordered him to send at once to Madame d’Arlange, He then asked me to pass into the next room, which was his library.”
“One word,” interrupted the old fellow; “was he troubled on seeing the letters?”
“Not the least in the world. After carefully closing the door, he pointed to a chair, seated himself, and said, ‘Now, sir, explain yourself.’ I had had time to prepare myself for this interview whilst waiting in the anteroom. I had decided to go straight to the point. ‘Sir,’ said I, ‘my mission is painful. The facts I am about to reveal to you are incredible. I beg you, do not answer me until you have read the letters I have here. I beseech you, above all, to keep calm.’ He looked at me with an air of extreme surprise, and answered, ‘Speak! I can hear all.’ I stood up, and said, ‘Sir, I must inform you that you are not the legitimate son of M. de Commarin, as this correspondence will prove to you. The legitimate son exists; and he it is who sends me.’ I kept my eyes on his while speaking, and I saw there a passing gleam of fury. For a moment I thought he was about to spring at my throat. He soon recovered himself. ‘The letters,’ said he in a short tone. I handed them to him.”
“How!” cried old Tabaret, “these letters—the true ones? How imprudent!”
“And why?”
“If he had—I don’t know; but—” the old fellow hesitated.
The barrister laid his hand upon his friend’s shoulder. “I was there,” said he in a hollow tone; “and I promise you the letters were in no danger.”
Noel’s features assumed such an expression of ferocity that the old fellow was almost afraid, and recoiled instinctively. “He would have killed him,” thought he.
“That which I have done for you this evening, my friend,” resumed the barrister, “I did for the viscount. I obviated, at least for the moment, the necessity of reading all of these hundred and fifty-six letters. I told him only to stop at those marked with a cross, and to carefully read the passages indicated with a red pencil.”
“It was an abridgment of his penance,” remarked old Tabaret.
“He was seated,” continued Noel, “before a little table, too fragile even to lean upon. I was standing with my back to the fireplace in which a fire was burning. I followed his slightest movements; and I scanned his features closely. Never in my life have I seen so sad a spectacle, nor shall I forget it, if I live for a thousand years. In less than five minutes his face changed to such an extent that his own valet would not have recognized him. He held his handkerchief in his hand, with which from time to time he mechanically wiped his lips. He grew paler and paler, and his lips became as white as his handkerchief. Large drops of sweat stood upon his forehead, and his eyes became dull and clouded, as if a film had covered them; but not an exclamation, not a sigh, not a groan, not even a gesture, escaped him. At one moment, I felt such pity for him that I was almost on the point of snatching the letters from his hands, throwing them into the fire and taking him in my arms, crying, ‘No, you are my brother! Forget all; let us remain as we are and love one another!’ ”
M. Tabaret took Noel’s hand, and pressed it. “Ah!” he said, “I recognise my generous boy.”
“If I have not done this, my friend, it is because I thought to myself, ‘Once these letters destroyed, would he recognise me as his brother?’ ”
“Ah! very true.”
“In about half an hour, he had finished reading; he arose, and facing me directly, said, ‘You are right, sir. If these letters are really written by my father, as I believe them to be, they
Comments (0)