Short Fiction by Aleksandr Kuprin (nonfiction book recommendations .txt) 📕
Description
Aleksandr Kuprin was one of the most celebrated Russian authors of the early twentieth century, writing both novels (including his most famous, The Duel) and short fiction. Along with Chekhov and Bunin, he did much to draw attention away from the “great Russian novel” and to make short fiction popular. His work is famed for its descriptive qualities and sense of place, but it always centers on the souls of the stories’ subjects. The themes of his work are wide and varied, and include biblical parables, bittersweet romances, spy fiction, and farce, among many others. In 1920, under some political pressure, Kuprin left Russia for France, and his later work primarily adopts his new homeland for the setting.
This collection comprises the best individual translations into English of each of his short stories and novellas available in the public domain, presented in chronological order of their translated publication.
Read free book «Short Fiction by Aleksandr Kuprin (nonfiction book recommendations .txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Aleksandr Kuprin
Read book online «Short Fiction by Aleksandr Kuprin (nonfiction book recommendations .txt) 📕». Author - Aleksandr Kuprin
Suddenly Kashintzev came to himself. There was a certain agitation in the lodging-house. Khatzkel was running from one window to another and, with his palms pressed against his temples, was trying to distinguish something in the darkness outside, Etlia, disgusted and angry, was pulling the collar of the drunken peasant, who still kept lifting and lowering his red, senseless face, swollen with sleep, with pouches under the lids, while he snorted savagely.
“Trokhim, listen—well, Trokhi‑im. I say to you, get up!” the Jewess was urging impatiently, murdering the Ukrainian language.
“Hush! The police inspector,” Khatzkel muttered in a frightened whisper. He smacked his lips repeatedly, shook his head in despair, rushed impetuously to the door, and threw it open exactly at the moment when a tall police official, freeing himself from the collar of his thick sheepskin coat, was in the act of entering the room.
“But listen, Trokhim, get up,” Etlia said in a tragic whisper.
The peasant raised his bloodshot face and, twisting his mouth, began to yell.
“What’s this?” the inspector roared fiercely, with rolling eyes. Indignantly he threw his sheepskin coat into the hands of Khatzkel, who had run up to him. Then, puffing his chest out like a wheel, he strutted a few steps forward with the magnificent air of an opera colonel.
The peasant got up, staggering and flopping against the table with his hands, his body, and his feet. Something like conscious fear flashed into his bluish, swollen face.
“Your high … honour,” he muttered, shambling helplessly where he stood.
“Out,” suddenly thundered the inspector, in such a terrible voice that the nervous Kashintzev started and huddled himself up behind his table. “Out with you at once.”
The peasant swung forward and feebly stretched his hands out so as to clutch and kiss authority’s right hand, but Khatzkel was already dragging him away to the door, by the back of his collar.
“You,” shouted the inspector, fiercely flashing his eyes on Etlia, “deal in vodka? Without a licence? You receive horse-stealers? Be ca‑areful. I’ll have you run in.”
The woman raised her shoulders in an ugly way, bent her head sideways and, with a pitiful and submissive expression, closed her eyes as if she were expecting a blow from above. Kashintzev felt that the chain of his light, agreeable, and important thoughts had suddenly broken and could not be mended; he felt awkward, ashamed of these thoughts, ashamed in his own eyes.
“May God punish me, Colonel, your honour,” Etlia was swearing with passionate conviction. “May God strike me blind and not let me see tomorrow’s daylight and my own children! His honour, the colonel, knows himself what can I do if a drunken peasant will turn in here? My husband is a sick man and I am a poor weak woman.”
“All right.” The inspector stopped her severely. “That’s enough.”
At that moment he noticed Kashintzev, and then and there tossing his head back with the air of a conqueror, he puffed his chest out and flourished his immaculate light whiskers to right and left. But suddenly a smile showed itself on his face.
“Basil Basilitch! Old crocodile! This is a bit of luck,” he exclaimed, with theatrical joviality. “The deuce knows how long it is since we’ve seen each other. I beg your pardon.” The inspector stopped abruptly at the table. “I believe I have made a mistake.”
He brought his hand up smartly to the peak of his cap. Kashintzev, half rising, did the same rather awkwardly.
“Be magnanimous and forgive. I took you for my colleague the Poitchanov inspector. What an absurd mistake! Once more—I beg your pardon. However, you know the uniforms are so alike that … In any case, allow me to introduce myself: the local inspector and, so to speak, the God of Thunder—Irissov, Pavel Afinogenytch.”
Kashintzev rose once more and gave his name.
“As everything is so unusual, permit me to sit near you,” Irissov said and again he smartly touched his cap and clicked his heels. “Very pleased to meet you. You there, Khatzkel, bring me the leather case in my sledge; it’s underneath the seat. Forgive me, are you going far, doctor?”
“To Goussiatine. I’ve just been posted there.”
“Ah, in an infantry regiment? There are some devilish good fellows among the officers, though they drink like horses. It’s a scabby little town, but, as localities go, it’s residential in a way. So, we’ll meet each other? Delighted. … And you’ve just been … ha, ha … a witness of the paternal reprimand that I was giving.”
“Yes—partly.” Kashintzev forced himself to smile.
“What’s to be done? … What’s to be done? That’s my character. I like to be a little severe. … You know I’m no lover of all sorts of faultfinding and complaints and other absurdities of the
Comments (0)