Crome Yellow by Aldous Huxley (free novels txt) ๐
Description
Denis, a young writer and poet, travels to an English countryside manor to spend the summer alongside a cast of outlandish leisure class intellectuals. The younger guests of the manor grapple with navigating love and sex within a post-Victorian society. Older guests and inhabitants obsess over trivialities from their vast libraries, eager to give a show of their knowledge to each other. The novel uses these interactions to paint a scathing representation of their insecurities and world views.
Crome Yellow is Aldous Huxleyโs first published novel. His inspiration for many of the characters came from his time spent at Garsington Manor, a haven for many writers and poets of the time.
Read free book ยซCrome Yellow by Aldous Huxley (free novels txt) ๐ยป - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Aldous Huxley
Read book online ยซCrome Yellow by Aldous Huxley (free novels txt) ๐ยป. Author - Aldous Huxley
โIn this way four years passed happily by. At the end of that time Filomena found herself great with child. Sir Hercules was overjoyed. โIf God is good,โ he wrote in his daybook, โthe name of Lapith will be preserved and our rarer and more delicate race transmitted through the generations until in the fullness of time the world shall recognise the superiority of those beings whom now it uses to make mock of.โ On his wifeโs being brought to bed of a son he wrote a poem to the same effect. The child was christened Ferdinando in memory of the builder of the house.
โWith the passage of the months a certain sense of disquiet began to invade the minds of Sir Hercules and his lady. For the child was growing with an extraordinary rapidity. At a year he weighed as much as Hercules had weighed when he was three. โFerdinando goes crescendo,โ wrote Filomena in her diary. โIt seems not natural.โ At eighteen months the baby was almost as tall as their smallest jockey, who was a man of thirty-six. Could it be that Ferdinando was destined to become a man of the normal, gigantic dimensions? It was a thought to which neither of his parents dared yet give open utterance, but in the secrecy of their respective diaries they brooded over it in terror and dismay.
โOn his third birthday Ferdinando was taller than his mother and not more than a couple of inches short of his fatherโs height. โToday for the first timeโ wrote Sir Hercules, โwe discussed the situation. The hideous truth can be concealed no longer: Ferdinando is not one of us. On this, his third birthday, a day when we should have been rejoicing at the health, the strength, and beauty of our child, we wept together over the ruin of our happiness. God give us strength to bear this cross.โ
โAt the age of eight Ferdinando was so large and so exuberantly healthy that his parents decided, though reluctantly, to send him to school. He was packed off to Eton at the beginning of the next half. A profound peace settled upon the house. Ferdinando returned for the summer holidays larger and stronger than ever. One day he knocked down the butler and broke his arm. โHe is rough, inconsiderate, unamenable to persuasion,โ wrote his father. โThe only thing that will teach him manners is corporal chastisement.โ Ferdinando, who at this age was already seventeen inches taller than his father, received no corporal chastisement.
โOne summer holidays about three years later Ferdinando returned to Crome accompanied by a very large mastiff dog. He had bought it from an old man at Windsor who had found the beast too expensive to feed. It was a savage, unreliable animal; hardly had it entered the house when it attacked one of Sir Herculesโs favourite pugs, seizing the creature in its jaws and shaking it till it was nearly dead. Extremely put out by this occurrence, Sir Hercules ordered that the beast should be chained up in the stable-yard. Ferdinando sullenly answered that the dog was his, and he would keep it where he pleased. His father, growing angry, bade him take the animal out of the house at once, on pain of his utmost displeasure. Ferdinando refused to move. His mother at this moment coming into the room, the dog flew at her, knocked her down, and in a twinkling had very severely mauled her arm and shoulder; in another instant it must infallibly have had her by the throat, had not Sir Hercules drawn his sword and stabbed the animal to the heart. Turning on his son, he ordered him to leave the room immediately, as being unfit to remain in the same place with the mother whom he had nearly murdered. So awe-inspiring was the spectacle of Sir Hercules standing with one foot on the carcase of the gigantic dog, his sword drawn and still bloody, so commanding were his voice, his gestures, and the expression of his face that Ferdinando slunk out of the room in terror and behaved himself for all the rest of the vacation in an entirely exemplary fashion. His mother soon recovered from the bites of the mastiff, but the effect on her mind of this adventure was ineradicable; from that time forth she lived always among imaginary terrors.
โThe two years which Ferdinando spent on the Continent, making the Grand Tour, were a period of happy repose for his parents. But even now the thought of the future haunted them; nor were they able to solace themselves with all the diversions of their younger days. The Lady Filomena had lost her voice and Sir Hercules was grown too rheumatical to play the violin. He, it is true, still rode after his pugs, but his wife felt herself too old and, since the episode of the mastiff, too nervous for such sports. At most, to please her husband, she would follow the hunt at a distance in a little gig drawn by the safest and oldest of the Shetlands.
โThe day fixed for Ferdinandoโs return came round. Filomena, sick with vague dreads and presentiments, retired to her chamber and her bed. Sir Hercules received his son alone. A giant in a brown travelling-suit entered the room. โWelcome home, my son,โ said Sir Hercules in a voice that trembled a little.
โโโI hope I see you well, sir.โ Ferdinando bent down to shake hands, then straightened himself up again. The top of his fatherโs head reached to the level of his hip.
โFerdinando had not come alone. Two friends of his own age accompanied him, and each of the young men had brought a servant. Not for thirty years had Crome been desecrated by the presence of so many
Comments (0)