The Brothers Karamazov by Fyodor Dostoevsky (i love reading books .txt) ๐
Description
Dmitri Karamazov and his father Fyodor are at war over both Dmitriโs inheritance and the affections of the beautiful Grushenka. Into this feud arrive the middle brother Ivan, recently returned from Moscow, and the youngest sibling Alyosha, who has been released into the wider world from the local monastery by the elder monk Zossima. Through a series of accidents of fate and wilful misunderstandings the Karamazovs edge closer to tragedy, while the local townspeople watch on.
The Brothers Karamazov was Fyodor Dostoevskyโs final novel, and was originally serialised in The Russian Messenger before being published as a complete novel in 1880. This edition is the well-received 1912 English translation by Constance Garnett. As well as earning wide-spread critical acclaim, the novel has been widely influential in literary and philosophical circles; Franz Kafka and James Joyce admired the emotions that verge on madness in the Karamazovs, while Sigmund Freud and Jean-Paul Satre found inspiration in the themes of patricide and existentialism.
Read free book ยซThe Brothers Karamazov by Fyodor Dostoevsky (i love reading books .txt) ๐ยป - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Fyodor Dostoevsky
Read book online ยซThe Brothers Karamazov by Fyodor Dostoevsky (i love reading books .txt) ๐ยป. Author - Fyodor Dostoevsky
โDo you think I am afraid of you now?โ
โIf the court doesnโt believe all Iโve said to you just now, the public will, and you will be ashamed.โ
โThatโs as much as to say, โItโs always worth while speaking to a sensible man,โ eh?โ snarled Ivan.
โYou hit the mark, indeed. And youโd better be sensible.โ
Ivan got up, shaking all over with indignation, put on his coat, and without replying further to Smerdyakov, without even looking at him, walked quickly out of the cottage. The cool evening air refreshed him. There was a bright moon in the sky. A nightmare of ideas and sensations filled his soul. โShall I go at once and give information against Smerdyakov? But what information can I give? He is not guilty, anyway. On the contrary, heโll accuse me. And in fact, why did I set off for Tchermashnya then? What for? What for?โ Ivan asked himself. โYes, of course, I was expecting something and he is right.โ โโ โฆโ And he remembered for the hundredth time how, on the last night in his fatherโs house, he had listened on the stairs. But he remembered it now with such anguish that he stood still on the spot as though he had been stabbed. โYes, I expected it then, thatโs true! I wanted the murder, I did want the murder! Did I want the murder? Did I want it? I must kill Smerdyakov! If I donโt dare kill Smerdyakov now, life is not worth living!โ
Ivan did not go home, but went straight to Katerina Ivanovna and alarmed her by his appearance. He was like a madman. He repeated all his conversation with Smerdyakov, every syllable of it. He couldnโt be calmed, however much she tried to soothe him: he kept walking about the room, speaking strangely, disconnectedly. At last he sat down, put his elbows on the table, leaned his head on his hands and pronounced this strange sentence: โIf itโs not Dmitri, but Smerdyakov whoโs the murderer, I share his guilt, for I put him up to it. Whether I did, I donโt know yet. But if he is the murderer, and not Dmitri, then, of course, I am the murderer, too.โ
When Katerina Ivanovna heard that, she got up from her seat without a word, went to her writing-table, opened a box standing on it, took out a sheet of paper and laid it before Ivan. This was the document of which Ivan spoke to Alyosha later on as a โconclusive proofโ that Dmitri had killed his father. It was the letter written by Mitya to Katerina Ivanovna when he was drunk, on the very evening he met Alyosha at the crossroads on the way to the monastery, after the scene at Katerina Ivanovnaโs, when Grushenka had insulted her. Then, parting from Alyosha, Mitya had rushed to Grushenka. I donโt know whether he saw her, but in the evening he was at the โMetropolis,โ where he got thoroughly drunk. Then he asked for pen and paper and wrote a document of weighty consequences to himself. It was a wordy, disconnected, frantic letter, a drunken letter in fact. It was like the talk of a drunken man, who, on his return home, begins with extraordinary heat telling his wife or one of his household how he has just been insulted, what a rascal had just insulted him, what a fine fellow he is on the other hand, and how he will pay that scoundrel out; and all that at great length, with great excitement and incoherence, with drunken tears and blows on the table. The letter was written on a dirty piece of ordinary paper of the cheapest kind. It had been provided by the tavern and there were figures scrawled on the back of it. There was evidently not space enough for his drunken verbosity and Mitya not only filled the margins but had written the last line right across the rest. The letter ran as follows:
Fatal Katya: Tomorrow I will get the money and repay your three thousand and farewell, woman of great wrath, but farewell, too, my love! Let us make an end! Tomorrow I shall try and get it from everyone, and if I canโt borrow it, I give you my word of honor I shall go to my father and break his skull and take the money from under the pillow, if only Ivan has gone. If I have to go to Siberia for it, Iโll give you back your three thousand. And farewell. I bow down to the ground before you, for Iโve been a scoundrel to you. Forgive me! No, better not forgive me, youโll be happier and so shall I! Better Siberia than your love, for I love another woman and you got to know her too well today, so how can you forgive? I will murder the man whoโs robbed me! Iโll leave you all and go to the East so as to see no one again. Not her either, for you are not my only tormentress; she is too. Farewell!
P.S.โ โI write my curse, but I adore you! I hear it in my heart. One string is left, and it vibrates. Better tear my heart in two! I shall kill myself, but first of all that cur. I shall tear three thousand from him and fling it to you. Though Iโve been a scoundrel to you, I am not a thief! You can expect three thousand. The cur keeps it under his mattress, in pink ribbon. I am not a thief, but Iโll murder my thief. Katya, donโt look disdainful. Dmitri is not a thief! but a murderer! He has murdered his father and ruined himself to hold his ground, rather than endure your pride. And he doesnโt love you.
P.P.S.โ โI kiss your feet, farewell! P.P.P.S.โ โKatya, pray to God that someoneโll give me the money. Then I shall not be steeped in gore, and if no one
Comments (0)