See Under by David Grossman (famous ebook reader TXT) π
Read free book Β«See Under by David Grossman (famous ebook reader TXT) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: David Grossman
Read book online Β«See Under by David Grossman (famous ebook reader TXT) πΒ». Author - David Grossman
And for two weeks it did look as if there was going to be a chance for a surprise victory, because a third brother had now joined the other two: Motl Ben Paisec, the Chazzan. Momik would never forget those days. In school they read this story by Sholem Aleichem, and Momik had a strong feeling about it and decided to say something sort of casually after supper. Nu, Papa opened his mouth and started to talk! He talked in complete sentences, and Momik listened and almost cried for joy. Papaβs eyes, which are blue with red rims, turned a little brighter, as if the Beast had left them for a second. Momik was as sly as a young fox! Like the fox in the story about the cheese and the raven! He told Papa (casually) about My Brother Elijah, and Manny the calf, and the river they poured barrels of kvass into, and with your own eyes you could see the Beast open its mouth a little, to let Papa tumble right out to Momik.
Little by little Papa told him all about his tiny village and the muddy lanes and the chestnut trees we donβt have in this country, and the oldfishmonger and the water drawer and the lilac blossoms, and the heavenly taste of bread Over There, and the cheder, which was the schoolroom, and the rebbe, who earned a little extra money mending broken pottery with the help of a wire he would wind around the pots, and how at the age of three he used to walk home from cheder all by himself on snowy nights, lighting his way with a special lamp made out of a radish with a candle stuck inside it, and then Mama said, There was a kind of bread there they donβt have in this country, now when you mention it, yes I remember: we used to bake it at home, where else, and it lasted the week, if I could taste that taste once more in my life, and Papa said, Where we used to live, between our village and Chodorov, there was a big forest. A real forest, not like these toothless combs the National Smashional Fund plants around here, in that forest we had big pojomkes they donβt have in this country, like great big cherries, and Momik was amazed to hear that there was a village called Chodorov just like the name of the goalkeeper on the Tel Aviv Ha Poel team, but he didnβt want to interrupt so he kept quiet, and Mama gave a little krechtz full of memories and said, Yes, but where I come from we called them yagedes, and Papa said, No, yagedes is something else, yagedes is smaller. Ach, the fruit there, a mechayeh, and the grass, you remember the grass? And Mama said, Remember, what do you mean remember, oy, how can I forget, zal ich azoy haben koach tzu leben, may I have the strength to live, how I remember all those things, such green you never saw, and strong, not like the grass in this country that looks half dead, you call that grass, itβs a leprosy of the earth, and Over There when they mowed the wheat and stacked it in the fields, remember, Tuvia? Ach! says Papa inhaling, and the way it smelled! Where we lived people used to be afraid to fall asleep on a fresh bale, God forbid they shouldnβt be able to wake up again β¦
They talked like this to each other and they both talked to Momik. This was why Momik read some other stories by Sholem Aleichem (what a funny name for a writer!), which they didnβt even tell you to read in school. He borrowed the stories about Menachem Mendel and Tevye the Dairyman from the school library, and read them chapter by chapter, quickly and thoroughly the way he does. The village was becoming very familiar to him. In the first place, he realized that there were a lot of things he knew about already from his friends on the bench, and whatever he didnβt understand Papa was glad to explain,words like gabai, galach, melamed dardakai, and things like that. And each time Papa would start explaining, he thought of something else and would tell a little more, and Momik remembered everything, and afterward he would run to his room and write it down in his geography notebook (he was up to notebook 3 by now!), and on the last pages of the notebook he made a little dictionary with the translation of the words in the language of Over There into our language Hebrew, and so far he had eighty-five words. In geography class at school, with the
Comments (0)