The Iliad by Homer (book club recommendations txt) ๐
Description
The Iliad is one of the oldest works of Western literature, dating back to classical antiquity. Homerโs epic poem belongs in a collection called the Epic Cycle, which includes the Odyssey. It was originally written in ancient Greek and utilized a dactylic hexameter rhyme scheme. Although this rhyme scheme sounds beautiful in its native language, in modern English it can sound awkward and, as Eric McMillan humorously describes it, resembles โpumpkins rolling on a barn floor.โ William Cullen Bryant avoided this problem by converting his translation into blank verse.
This epic poem begins with the Achaean army sacking the city of Chryse and capturing two maidens as prizes of war. One of the maidens, Chryseis, is given to Agamemnon, the leader of the Achaeans, and the other maiden, Briseis, was given to the armyโs best warrior, Achilles. Chryseisโ father, the cityโs priest, prays to the god Apollo and asks for a plague on the Achaean army. To stop this plague, Agamemnon returns Chryseis to her father, but then orders Achilles to give him Briseis as compensation. Achilles refuses.
Read free book ยซThe Iliad by Homer (book club recommendations txt) ๐ยป - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Homer
Read book online ยซThe Iliad by Homer (book club recommendations txt) ๐ยป. Author - Homer
โThe son of Tydeus, arrogant Diomed,
Wounded me as I sought to bear away
From battleโs dangers my beloved son
Aeneas, dear beyond all other men:
For now no longer does the battle rage
Between the Greeks and Trojans, but the Greeks
Venture to combat even with the gods.โ
Dione, great among the goddesses,
Rejoined: โSubmit, my daughter, and endure,
Though inly grieved; for many of us who dwell
Upon the Olympian mount have suffered much
From mortals, and have brought great miseries
Upon each other. First, it was the fate
Of Mars to suffer, when Aloรซusโ sons,
Otus and mighty Ephialtes, made
Their fetters fast upon his limbs. He lay
Chained thirteen months within a brazen cell;
And haply there the god, whose thirst of blood
Is never cloyed, had perished, but for aid
Which Eriboea gave, the beautiful,
His step-mother. She made his miseries known
To Mercury, who set him free by stealth,
Withered and weak with long imprisonment.
And Juno suffered when Amphitryonโs son,
The valiant, dared to plant in her right breast
A three-pronged arrow, and she writhed with pain.
And Pluto suffered, when the hero-son
Of aegis-bearing Jove, with a swift shaft,
Smote him beside the portals of the dead,
And left him filled with pain. He took his way
To high Olympus and the home of Jove,
Grieving and racked with pain, for deep the dart
Had pierced his brawny shoulder, torturing him.
There Paean with his pain-dispelling balms
Healed him, for he was not of mortal race.
O daring man and reckless, to make light
Of such impieties and violate
The sacred persons of the Olympian gods!
It was the blue-eyed Pallas who stirred up
Tydides to assail thee thus. The fool!
He knew not that the man who dares to meet
The gods in combat lives not long. No child
Shall prattling call him father when he comes
Returning from the dreadful tasks of war.
Let then Tydides, valiant though he be,
Beware lest a more potent foe than thou
Encounter him, and lest the nobly-born
Aegialeia, in some night to comeโ โ
Wise daughter of Adrastus, and the spouse
Of the horse-tamer Diomedโ โcall up
The servants of her household from their sleep,
Bewailing him to whom in youth she gave
Her maiden trothโ โthe bravest of the Greeks.โ
She spake, and wiped the ichor from the hand
Of Venus; at her touch the hand was healed
And the pain left it. Meantime Pallas stood,
With Juno, looking on, both teasing Jove
With words of sarcasm. Blue-eyed Pallas thus
Addressed the god: โO Father Jupiter,
Wilt thou be angry at the word I speak?โ โ
As Venus, wheedling some Achaian dame
To join the host she loves, the sons of Troy,
Caressed the fair, arrayed in gay attire,
A golden buckle scratched her tender hand.โ
As thus she spake, the Father of the gods
And mortals, calling golden Venus near,
Said, with a smile: โNay, daughter, not for thee
Are tasks of war; be gentle marriage-rites
Thy care; the labors of the battle-field
Pertain to Pallas and the fiery Mars.โ
Thus with each other talked the gods, while still
The great in battle, Diomed, pursued
Aeneas, though he knew that Phoebus stretched
His arm to guard the warrior. Small regard
Had he for the great god, and much he longed
To strike Aeneas down and bear away
The glorious arms he wore; and thrice he rushed
To slay the Trojan, thrice Apollo smote
Upon his glittering shield. But when he made
The fourth assault, as if he were a god,
The archer of the skies, Apollo, thus
With menacing words rebuked him: โDiomed,
Beware; desist, nor think to make thyself
The equal of a god. The deathless race
Of gods is not as those who walk the earth.โ
He spake; the son of Tydeus, shrinking back,
Gave way before the anger of the god
Who sends his shafts afar. Then Phoebus bore
Aeneas from the tumult to the height
Of sacred Pergamus, where stands his fane;
And there Latona and the archer-queen,
Diana, in the templeโs deep recess,
Tended him and brought back his glorious strength.
Meantime the bowyer-god, Apollo, formed
An image of Aeneas, armed like him,
Round which the Trojans and Achaians thronged
With many a heavy weapon-stroke that fell
Upon the huge orbs of their ox-hide shields
And lighter bucklers. Now to fiery Mars
Apollo spake: โMars, Mars, thou plague of men,
Thou steeped in blood, destroyer of walled towns!
Wilt thou not force this man to leave the field?
Wilt thou not meet in arms this daring son
Of Tydeus, who would even fight with Jove?
Already has he wounded, in close fight,
The goddess Venus at the wrist, and since
Assaulted me as if he were a god.โ
He said, and on the heights of Pergamus
Sat down, while the destroyer Mars went forth
Among the embattled Trojan ranks, to rouse
Their valor. In the form of Acamus,
The gallant Thracian leader, he bespake
The sons of Jove-descended Priam thus:โ โ
โO sons of Priam, him who claims descent
From Jupiter! How long will ye submit
To see your people slaughtered by the Greeks?
Is it until the battle-storm shall reach
Your cityโs stately portals? Even now
A hero whom we honor equally
With the great Hector, our Aeneas, son
Of the large-souled Anchises, is struck down.
Haste, let us rescue our beloved friend.โ
He spake, and into every heart his words
Carried new strength and courage. In that hour
Sarpedon chid the noble Hector thus:โ โ
โWhere is the prowess, Hector, which was thine
So lately? Thou hast said that thou alone,
Thy kindred and thy brothers, could defend
The city, without armies or allies.
Now I see none of these; they all, like hounds
Before a lion, crouch and slink away,
While the confederates bear the brunt of war.
I am but an auxiliar come from far,
From Lycia, where the eddying Xanthus runs.
There left I a beloved wife, and there
An infant child, and large possessions, such
As poor men covet. Yet do I exhort
My Lycians to the combat, and myself
Would willingly engage this foe of Troy,
Although I here have nothing which the Greeks
Might bear or drive away. Thou standest still,
Meanwhile, nor dost thou bid the rest to keep
Their ground and bear the battle for their wives.
Yet have a care, lest, as if caught at length
In the strong meshes of a mighty net,
Ye find yourselves the captives and the prey
Of enemies, who quickly will destroy
Your nobly-peopled city. These are thoughts
That should engage thy mind by night and day,
And thou shouldst beg the chiefs of thine allies,
Called to thy aid from far, that manfully
They meet the foe, and foil his fierce attack,
And take the cause of this reproach away.โ
Sarpedon spake;
Comments (0)