My Reminiscences by Rabindranath Tagore (free children's ebooks pdf .TXT) ๐
Description
Rabindranath Tagore, sometimes referred to as the Bard of Bengal, was a poet, composer, and artist active in the latter half of the 19th century and the first half of the 20th century. His poetry had a profound impact on Bengali literatureโso much so that in 1913 he became the first non-European to win the Nobel Prize in Literature.
Today Tagore is recognized for transforming Bengali art, moving it away from its classical forms by embracing the Bengal Renaissance. Though his artistic output spanned many disciplines, his most famous is perhaps Gitanjali, his collection of poems that he himself later translated to English. His impact on Indian and Bengali letters can be exemplified by the fact that two of his compositions were chosen as national anthemsโโJana Gana Manaโ for India, and โAmar Shonar Banglaโ for Bangladeshโand that the Sri Lankan national anthem was inspired by his work.
In these autobiographical sketches Tagore gives us windows into his childhood, his youth, and his blossoming as a writer and as a lyricist. He stresses that this is not an autobiography, but more like a palimpsest of memories: glimmers and shadows that illustrate his artistic development, not a strict record of his life.
Read free book ยซMy Reminiscences by Rabindranath Tagore (free children's ebooks pdf .TXT) ๐ยป - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Rabindranath Tagore
Read book online ยซMy Reminiscences by Rabindranath Tagore (free children's ebooks pdf .TXT) ๐ยป. Author - Rabindranath Tagore
A book of poems had been published entitled Bhubanmohini Pratibha.37 Akshay Babu in the Sadharani and Bhudeb Babu in the Education Gazette hailed this new poet with effusive acclamation. A friend of mine, older than myself, whose friendship dates from then, would come and show me letters he had received signed Bhubanmohini. He was one of those whom the book had captivated and used frequently to send reverential offerings of books or cloth38 to the address of the reputed authoress.
Some of these poems were so wanting in restraint both of thought and language that I could not bear the idea of their being written by a woman. The letters that were shown to me made it still less possible for me to believe in the womanliness of the writer. But my doubts did not shake my friendโs devotion and he went on with the worship of his idol.
Then I launched into a criticism of the work of this writer. I let myself go, and eruditely held forth on the distinctive features of lyrics and other short poems, my great advantage being that printed matter is so unblushing, so impassively unbetraying of the writerโs real attainments. My friend turned up in a great passion and hurled at me the threat that a B.A. was writing a reply. A B.A.! I was struck speechless. I felt the same as in my younger days when my nephew Satya had shouted for a policeman. I could see the triumphal pillar of argument, erected upon my nice distinctions, crumbling before my eyes at the merciless assaults of authoritative quotations; and the door effectually barred against my ever showing my face to the reading public again. Alas, my critique, under what evil star wert thou born! I spent day after day in the direst suspense. But, like Satyaโs policeman, the B.A. failed to appear.
XXI Bhanu SinghaAs I have said I was a keen student of the series of old Vaishnava poems which were being collected and published by Babus Akshay Sarkar and Saroda Mitter. Their language, largely mixed with Maithili, I found difficult to understand; but for that very reason I took all the more pains to get at their meaning. My feeling towards them was that same eager curiosity with which I regarded the ungerminated sprout within the seed, or the undiscovered mystery under the dust covering of the earth. My enthusiasm was kept up with the hope of bringing to light some unknown poetical gems as I went deeper and deeper into the unexplored darkness of this treasure-house.
While I was so engaged, the idea got hold of me of enfolding my own writings in just such a wrapping of mystery. I had heard from Akshay Chowdhury the story of the English boy-poet Chatterton. What his poetry was like I had no idea, nor perhaps had Akshay Babu himself. Had we known, the story might have lost its charm. As it happened the melodramatic element in it fired my imagination; for had not so many been deceived by his successful imitation of the classics? And at last the unfortunate youth had died by his own hand. Leaving aside the suicide part I girded up my loins to emulate young Chattertonโs exploits.
One noon the clouds had gathered thickly. Rejoicing in the grateful shade of the cloudy midday rest-hour, I lay prone on the bed in my inner room and wrote on a slate the imitation Maithili poem โGahana Kusuma Kunja Majhe.โ I was greatly pleased with it and lost no time in reading it out to the first one I came across; of whose understanding a word of it there happened to be not the slightest danger, and who consequently could not but gravely nod and say, โGood, very good indeed!โ
To my friend mentioned a while ago I said one day: โA tattered old manuscript has been discovered while rummaging in the Adi Brahma Samaj library and from this I have copied some poems by an old Vaishnava Poet named Bhanu Singha;โ39 with which I read some of my imitation poems to him. He was profoundly stirred. โThese could not have been written even by Vidyapati or Chandidas!โ he rapturously exclaimed. โI really must have that MS. to make over to Akshay Babu for publication.โ
Then I showed him my manuscript book and conclusively proved that the poems could not have been written by either Vidyapati or Chandidas because the author happened to be myself. My friendโs face fell as he muttered, โYes, yes, theyโre not half bad.โ
When these Bhanu Singha poems were coming out in the Bharati, Dr. Nishikanta Chatterjee was in Germany. He wrote a thesis on the lyric poetry of our country comparing it with that of Europe. Bhanu Singha was given a place of honour as one of the old poets such as no modern writer could have aspired to. This was the thesis on which Nishikanta Chatterjee got his Ph.โD.!
Whoever Bhanu Singha might have been, had his writings fallen into the hands of latter-day me, I swear I would not have been deceived. The language might have passed muster; for that which the old poets wrote in was not their mother tongue, but an artificial language varying in the hands of different poets. But there was nothing artificial about their sentiments. Any attempt to test Bhanu Singhaโs poetry by its ring would have shown up the base metal. It had none of the ravishing melody of our ancient pipes, but only the tinkle of a modern, foreign barrel organ.
XXII PatriotismFrom an outside point of view many a foreign custom would appear to have gained entry into our family, but at its heart flames a national
Comments (0)