The Brothers Karamazov by Fyodor Dostoevsky (i love reading books .txt) π
Description
Dmitri Karamazov and his father Fyodor are at war over both Dmitriβs inheritance and the affections of the beautiful Grushenka. Into this feud arrive the middle brother Ivan, recently returned from Moscow, and the youngest sibling Alyosha, who has been released into the wider world from the local monastery by the elder monk Zossima. Through a series of accidents of fate and wilful misunderstandings the Karamazovs edge closer to tragedy, while the local townspeople watch on.
The Brothers Karamazov was Fyodor Dostoevskyβs final novel, and was originally serialised in The Russian Messenger before being published as a complete novel in 1880. This edition is the well-received 1912 English translation by Constance Garnett. As well as earning wide-spread critical acclaim, the novel has been widely influential in literary and philosophical circles; Franz Kafka and James Joyce admired the emotions that verge on madness in the Karamazovs, while Sigmund Freud and Jean-Paul Satre found inspiration in the themes of patricide and existentialism.
Read free book Β«The Brothers Karamazov by Fyodor Dostoevsky (i love reading books .txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Fyodor Dostoevsky
Read book online Β«The Brothers Karamazov by Fyodor Dostoevsky (i love reading books .txt) πΒ». Author - Fyodor Dostoevsky
βBe silent!β cried Dmitri, βwait till Iβm gone. Donβt dare in my presence to asperse the good name of an honorable girl! That you should utter a word about her is an outrage, and I wonβt permit it!β
He was breathless.
βMitya! Mitya!β cried Fyodor Pavlovitch hysterically, squeezing out a tear. βAnd is your fatherβs blessing nothing to you? If I curse you, what then?β
βShameless hypocrite!β exclaimed Dmitri furiously.
βHe says that to his father! his father! What would he be with others? Gentlemen, only fancy; thereβs a poor but honorable man living here, burdened with a numerous family, a captain who got into trouble and was discharged from the army, but not publicly, not by court-martial, with no slur on his honor. And three weeks ago, Dmitri seized him by the beard in a tavern, dragged him out into the street and beat him publicly, and all because he is an agent in a little business of mine.β
βItβs all a lie! Outwardly itβs the truth, but inwardly a lie!β Dmitri was trembling with rage. βFather, I donβt justify my action. Yes, I confess it publicly, I behaved like a brute to that captain, and I regret it now, and Iβm disgusted with myself for my brutal rage. But this captain, this agent of yours, went to that lady whom you call an enchantress, and suggested to her from you, that she should take I.O.U.s of mine which were in your possession, and should sue me for the money so as to get me into prison by means of them, if I persisted in claiming an account from you of my property. Now you reproach me for having a weakness for that lady when you yourself incited her to captivate me! She told me so to my face.β ββ β¦ She told me the story and laughed at you.β ββ β¦ You wanted to put me in prison because you are jealous of me with her, because youβd begun to force your attentions upon her; and I know all about that, too; she laughed at you for that as wellβ βyou hearβ βshe laughed at you as she described it. So here you have this man, this father who reproaches his profligate son! Gentlemen, forgive my anger, but I foresaw that this crafty old man would only bring you together to create a scandal. I had come to forgive him if he held out his hand; to forgive him, and ask forgiveness! But as he has just this minute insulted not only me, but an honorable young lady, for whom I feel such reverence that I dare not take her name in vain, I have made up my mind to show up his game, though he is my father.β ββ β¦β
He could not go on. His eyes were glittering and he breathed with difficulty. But everyone in the cell was stirred. All except Father Zossima got up from their seats uneasily. The monks looked austere but waited for guidance from the elder. He sat still, pale, not from excitement but from the weakness of disease. An imploring smile lighted up his face; from time to time he raised his hand, as though to check the storm, and, of course, a gesture from him would have been enough to end the scene; but he seemed to be waiting for something and watched them intently as though trying to make out something which was not perfectly clear to him. At last MiΓΌsov felt completely humiliated and disgraced.
βWe are all to blame for this scandalous scene,β he said hotly. βBut I did not foresee it when I came, though I knew with whom I had to deal. This must be stopped at once! Believe me, your reverence, I had no precise knowledge of the details that have just come to light, I was unwilling to believe them, and I learn for the first time.β ββ β¦ A father is jealous of his sonβs relations with a woman of loose behavior and intrigues with the creature to get his son into prison! This is the company in which I have been forced to be present! I was deceived. I declare to you all that I was as much deceived as anyone.β
βDmitri Fyodorovitch,β yelled Fyodor Pavlovitch suddenly, in an unnatural voice, βif you were not my son I would challenge you this instant to a duelβ ββ β¦ with pistols, at three pacesβ ββ β¦ across a handkerchief,β he ended, stamping with both feet.
With old liars who have been acting all their
Comments (0)