The Brothers Karamazov by Fyodor Dostoevsky (i love reading books .txt) π
Description
Dmitri Karamazov and his father Fyodor are at war over both Dmitriβs inheritance and the affections of the beautiful Grushenka. Into this feud arrive the middle brother Ivan, recently returned from Moscow, and the youngest sibling Alyosha, who has been released into the wider world from the local monastery by the elder monk Zossima. Through a series of accidents of fate and wilful misunderstandings the Karamazovs edge closer to tragedy, while the local townspeople watch on.
The Brothers Karamazov was Fyodor Dostoevskyβs final novel, and was originally serialised in The Russian Messenger before being published as a complete novel in 1880. This edition is the well-received 1912 English translation by Constance Garnett. As well as earning wide-spread critical acclaim, the novel has been widely influential in literary and philosophical circles; Franz Kafka and James Joyce admired the emotions that verge on madness in the Karamazovs, while Sigmund Freud and Jean-Paul Satre found inspiration in the themes of patricide and existentialism.
Read free book Β«The Brothers Karamazov by Fyodor Dostoevsky (i love reading books .txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Fyodor Dostoevsky
Read book online Β«The Brothers Karamazov by Fyodor Dostoevsky (i love reading books .txt) πΒ». Author - Fyodor Dostoevsky
βI do not draw back one iota from what I have said just now, but suppose for one moment I agreed with the prosecution that my luckless client had stained his hands with his fatherβs blood. This is only hypothesis, I repeat; I never for one instant doubt of his innocence. But, so be it, I assume that my client is guilty of parricide. Even so, hear what I have to say. I have it in my heart to say something more to you, for I feel that there must be a great conflict in your hearts and minds.β ββ β¦ Forgive my referring to your hearts and minds, gentlemen of the jury, but I want to be truthful and sincere to the end. Let us all be sincere!β
At this point the speech was interrupted by rather loud applause. The last words, indeed, were pronounced with a note of such sincerity that everyone felt that he really might have something to say, and that what he was about to say would be of the greatest consequence. But the President, hearing the applause, in a loud voice threatened to clear the court if such an incident were repeated. Every sound was hushed and Fetyukovitch began in a voice full of feeling quite unlike the tone he had used hitherto.
XIII A Corrupter of ThoughtβItβs not only the accumulation of facts that threatens my client with ruin, gentlemen of the jury,β he began, βwhat is really damning for my client is one factβ βthe dead body of his father. Had it been an ordinary case of murder you would have rejected the charge in view of the triviality, the incompleteness, and the fantastic character of the evidence, if you examine each part of it separately; or, at least, you would have hesitated to ruin a manβs life simply from the prejudice against him which he has, alas! only too well deserved. But itβs not an ordinary case of murder, itβs a case of parricide. That impresses menβs minds, and to such a degree that the very triviality and incompleteness of the evidence becomes less trivial and less incomplete even to an unprejudiced mind. How can such a prisoner be acquitted? What if he committed the murder and gets off unpunished? That is what everyone, almost involuntarily, instinctively, feels at heart.
βYes, itβs a fearful thing to shed a fatherβs bloodβ βthe father who has begotten me, loved me, not spared his life for me, grieved over my illnesses from childhood up, troubled all his life for my happiness, and has lived in my joys, in my successes. To murder such a fatherβ βthatβs inconceivable. Gentlemen of the jury, what is a fatherβ βa real father? What is the meaning of that great word? What is the great idea in that name? We have just indicated in part what a true father is and what he ought to be. In the case in which we are now so deeply occupied and over which our hearts are achingβ βin the present case, the father, Fyodor Pavlovitch Karamazov, did not correspond to that conception of a father to which we have just referred. Thatβs the misfortune. And indeed some fathers are a misfortune. Let us examine this misfortune rather more closely: we must shrink from nothing, gentlemen of the jury, considering the importance of the decision you have to make. Itβs our particular duty not to shrink from any idea, like children or frightened women, as the talented prosecutor happily expresses it.
βBut in the course of his heated speech my esteemed opponent (and he was my opponent before I opened my lips) exclaimed several times, βOh, I will not yield the defense of the prisoner to the lawyer who has come down from Petersburg. I accuse, but I defend also!β He exclaimed that several times, but forgot to mention that if this terrible prisoner was for twenty-three years so grateful for a mere pound of nuts given him by the only man who had been kind to him, as a child in his fatherβs house, might not such a man well have remembered for twenty-three years how he ran in his fatherβs backyard, βwithout boots on his feet and with his little trousers hanging by one buttonββ βto use the expression of the kindhearted doctor, Herzenstube?
βOh, gentlemen of the jury, why need we look more closely at this misfortune, why repeat what we all know already? What did my client meet with when he arrived here, at his fatherβs house, and why depict my client as a heartless egoist and monster? He is uncontrolled, he is wild and unrulyβ βwe are trying him now for thatβ βbut who is responsible for his life? Who is responsible for his having received such an unseemly bringing up, in spite of his excellent disposition and his grateful and sensitive heart? Did anyone train him to be reasonable? Was he enlightened by study? Did
Comments (0)