The Black Tulip by Alexandre Dumas (i like reading books txt) π
Description
After the conviction of two prominent politicians for sedition, Dumasβs story focuses on the trial of an accused collaborator: one Cornelius van Baerle, whose only wish is to grow his tulips in peace. His crowning achievement is set to be the impossible black tulip, a feat worth one hundred thousand guilders from the Horticultural Society of Haarlem, but before he can sprout the bulb heβs imprisoned with only the daughter of the prison warden to give him a glimmer of hope.
Set a few decades after the tulip mania of the 1630s, Alexandre Dumasβs novel opens with a historical incident: the mob killing of Johan and Cornelius de Witt, then high up in the government. Dumas successfully balances the romance of the protagonistβs love for both the heroine and his precious tulip with a quest to prove his innocence and thwart the schemes of his rival tulip-fancier Boxtel. The Black Tulip was originally published in three volumes in French in 1850; presented here is the 1902 translation by publisher P. F. Collier & Son.
Read free book Β«The Black Tulip by Alexandre Dumas (i like reading books txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Alexandre Dumas
Read book online Β«The Black Tulip by Alexandre Dumas (i like reading books txt) πΒ». Author - Alexandre Dumas
Rosa, in fact, had promised to come and see him every evening, and from the first evening she had kept her word.
On the following evening she went up as before, with the same mysteriousness and the same precaution. Only she had this time resolved within herself not to approach too near the grating. In order, however, to engage Van Baerle in a conversation from the very first which would seriously occupy his attention, she tendered to him through the grating the three bulbs, which were still wrapped up in the same paper.
But to the great astonishment of Rosa, Van Baerle pushed back her white hand with the tips of his fingers.
The young man had been considering about the matter.
βListen to me,β he said. βI think we should risk too much by embarking our whole fortune in one ship. Only think, my dear Rosa, that the question is to carry out an enterprise which until now has been considered impossible, namely, that of making the great black tulip flower. Let us, therefore, take every possible precaution, so that in case of a failure we may not have anything to reproach ourselves with. I will now tell you the way I have traced out for us.β
Rosa was all attention to what he would say, much more on account of the importance which the unfortunate tulip-fancier attached to it, than that she felt interested in the matter herself.
βI will explain to you, Rosa,β he said. βI dare say you have in this fortress a small garden, or some courtyard, or, if not that, at least some terrace.β
βWe have a very fine garden,β said Rosa, βit runs along the edge of the Waal, and is full of fine old trees.β
βCould you bring me some soil from the garden, that I may judge?β
βI will do so tomorrow.β
βTake some from a sunny spot, and some from a shady, so that I may judge of its properties in a dry and in a moist state.β
βBe assured I shall.β
βAfter having chosen the soil, and, if it be necessary, modified it, we will divide our three bulbs; you will take one and plant it, on the day that I will tell you, in the soil chosen by me. It is sure to flower, if you tend it according to my directions.β
βI will not lose sight of it for a minute.β
βYou will give me another, which I will try to grow here in my cell, and which will help me to beguile those long weary hours when I cannot see you. I confess to you I have very little hope for the latter one, and I look beforehand on this unfortunate bulb as sacrificed to my selfishness. However, the sun sometimes visits me. I will, besides, try to convert everything into an artificial help, even the heat and the ashes of my pipe, and lastly, we, or rather you, will keep in reserve the third sucker as our last resource, in case our first two experiments should prove a failure. In this manner, my dear Rosa, it is impossible that we should not succeed in gaining the hundred thousand guilders for your marriage portion; and how dearly shall we enjoy that supreme happiness of seeing our work brought to a successful issue!β
βI know it all now,β said Rosa. βI will bring you the soil tomorrow, and you will choose it for your bulb and for mine. As to that in which yours is to grow, I shall have several journeys to convey it to you, as I cannot bring much at a time.β
βThere is no hurry for it, dear Rosa; our tulips need not be put into the ground for a month at least. So you see we have plenty of time before us. Only I hope that, in planting your bulb, you will strictly follow all my instructions.β
βI promise you I will.β
βAnd when you have once planted it, you will communicate to me all the circumstances which may interest our nursling; such as change of weather, footprints on the walks, or footprints in the borders. You will listen at night whether our garden is not resorted to by cats. A couple of those untoward animals laid waste two of my borders at Dort.β
βI will listen.β
βOn moonlight nights have you ever looked at your garden, my dear child?β
βThe window of my sleeping-room overlooks it.β
βWell, on moonlight nights you will observe whether any rats come out from the holes in the wall. The rats are most mischievous by their gnawing everything; and I have heard unfortunate tulip-growers complain most bitterly of Noah for having put a couple of rats in the ark.β
βI will observe, and if there are cats or ratsβ ββ
βYou will apprise me of itβ βthatβs right. And, moreover,β Van Baerle, having become mistrustful in his captivity, continued, βthere is an animal much more to be feared than even the cat or the rat.β
βWhat animal?β
βMan. You comprehend, my dear Rosa, a man may steal a guilder, and risk the prison for such a trifle, and, consequently, it is much more likely that someone might steal a hundred thousand guilders.β
βNo one ever enters the garden but myself.β
βThank you, thank you, my dear Rosa. All the joy of my life has still to come from you.β
And as the lips of Van Baerle approached the grating with the same ardor as the day before, and as, moreover, the hour for retiring had struck, Rosa drew back her head, and stretched out her hand.
In this pretty little hand, of which the coquettish damsel was particularly proud, was the bulb.
Cornelius kissed most tenderly the tips of her fingers. Did he do so because the hand kept one of the bulbs of the great black tulip, or because this hand was Rosaβs? We shall leave this point to the decision of wiser heads than ours.
Rosa withdrew with the other two suckers, pressing them to her heart.
Did she press them to her heart because they
Comments (0)