Sanine by Mikhail Artsybashev (ebook pdf reader for pc .TXT) 📕
Description
Vladimir Sanine has arrived back to the family home where his mother and younger sister live, after several years away. While deciding what to do with his life, he meets up with a circle of friends and acquaintances, old and new, and spends his time as many carefree young adults do: in a whirl of parties, politics, picnics, and philosophical talk. But the freedoms of early twentieth century Russia are still held back by the structures of historical conduct, and their carefree attitudes erode when put in conflict with society’s expectations.
In Sanine, Artsybashev describes a group of young adults in a time of great uncertainty, with ongoing religious and political upheaval a daily occurrence. A big focus of the critical response when it was published was on the portrayal of sexuality of the youths, something genuinely new and shocking for most readers.
Artsybashev considered his writing to be influenced by the Russian greats (Chekhov, Dostoevsky, and Tolstoy) but also by the individual anarchism of the philosopher Max Stirner. Sanine was originally written in 1903, but publication was delayed until 1907 due to problems with censorship. Even publication didn’t stop Artsybashev’s problems, as by 1908 the novel was banned as “pornographic.” This edition is based on the 1915 translation by Percy Pinkerton.
Read free book «Sanine by Mikhail Artsybashev (ebook pdf reader for pc .TXT) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Mikhail Artsybashev
Read book online «Sanine by Mikhail Artsybashev (ebook pdf reader for pc .TXT) 📕». Author - Mikhail Artsybashev
“Why, of course!” exclaimed Schafroff, with a wave of his hand. “Lida has only got to accept, and they’ll all swarm round her like bees. As for Sarudine, he’ll be delighted to sing; it doesn’t matter where, so long as he can sing. This will attract a good many of his brother-officers, and we shall get a full house.”
“You ought to ask Sina Karsavina,” said Lialia, looking wistfully at her brother. “He surely can’t have forgotten,” she thought. “How can he discuss this stupid concert, whilst I …”
“Why, I told you just now we had done so!” replied Schafroff. “Oh! yes, so you did,” said Lialia, smiling faintly. “Then there’s Lida. But you mentioned her I think?”
“Of course I did! Whom else can we ask, eh?”
“I really … don’t know!” faltered Lialia. “I’ve got such a headache.”
Yourii glanced hurriedly at his sister, and then continued to pore over his pamphlets. Pale and heavy-eyed, she excited his compassion.
“Oh! why, why did I say all that to her?” he thought. “The whole question is so obscure, to me, as to so many others, and now it must needs trouble her poor little heart! Why, why did I say that!”
He felt as if he could tear his hair.
“If you please, miss,” said the maid at the door, “Mr. Anatole Pavlovitch has just come.”
Yourii gave another frightened glance at his sister, and met her sad eyes. In confusion he turned to Schafroff, and said hastily:
“Have you read Charles Bradlaugh?”
“Yes, we read some of his works with Dubova, and Sina Karsavina. Most interesting.”
“Yes. Oh! have they come back?”
“Yes.”
“Since when?” asked Yourii, hiding his emotion.
“Since the day before yesterday.”
“Oh! really!” replied Yourii, as he watched Lialia. He felt ashamed and afraid in her presence, as if he had deceived her.
For a moment Lialia stood there irresolute, touching things nervously on the table. Then she approached the door.
“Oh! what have I done!” thought Yourii, as, sincerely grieved, he listened to the sound of her faltering footsteps. As she went towards the other room, Lialia, doubting and distressed, felt as if she were frozen. It seemed as though she were wandering in a dark wood. She glanced at a mirror, and saw the reflection of her own rueful countenance.
“He shall just see me looking like this!” she thought.
Riasantzeff was standing in the dining-room, saying in his remarkably pleasant voice to Nicolai Yegorovitch:
“Of course, it’s rather strange, but quite harmless.”
At the sound of his voice Lialia felt her heart throb violently, as if it must break. When Riasantzeff saw her, he suddenly stopped talking and came forward to meet her with outstretched arms. She alone knew that this gesture signified his desire to embrace her.
Lialia looked up shyly at him, and her lips trembled. Without a word she pulled her hand away, crossed the room and opened the glass door leading to the balcony. Riasantzeff watched her, calmly, but with slight astonishment.
“My Ludmilla Nicolaijevna is cross,” he said to Nicolai Yegorovitch with seriocomic gravity of manner. The latter burst out laughing.
“You had better go and make it up.”
“There’s nothing else to be done!” sighed Riasantzeff, in droll fashion, as he followed Lialia on to the balcony.
It was still raining. The monotonous sound of falling drops filled the air; but the sky seemed clearer now, and there was a break in the clouds.
Lialia, her cheek propped against one of the cold, damp pillars of the veranda, let the rain beat upon her bare head, so that her hair was wet through.
“My princess is displeased … Lialitschka!” said Riasantzeff, as he drew her closer to him, and lightly kissed moist, fragrant hair.
At this touch, so intimate and familiar, something seemed to melt in Lialia’s breast, and without knowing what she did, she flung her arms round her lover’s strong neck as, amid a shower of kisses, she murmured:
“I am very, very angry with you! You’re a bad man!”
All the while she kept thinking that after all there was nothing so bad, or awful, or irreparable as she had supposed. What did it matter? All that she wanted was to love and be loved by this big, handsome man.
Afterwards, at table, it was painful to her to notice Yourii’s look of amazement, and, when the chance came, she whispered to him, “It’s awful of me, I know!” at which he only smiled awkwardly. Yourii was really pleased that the matter should have ended happily like this, while yet affecting to despise such an attitude of bourgeois complacency and toleration. He withdrew to his room, remaining there alone until the evening, and as, before sunset, the sky grew clear, he took his gun, intending to shoot in the same place where he and Riasantzeff had been yesterday.
After the rain, the marsh seemed full of new life. Many strange sounds were now audible, and the grasses waved as if stirred by some secret vital force. Frogs croaked lustily in a chorus; now and again some birds uttered a sharp discordant cry; while at no great distance, yet out of range, ducks could be heard cackling in the wet reeds. Yourii, however, felt no desire to shoot, but he shouldered his gun and turned homeward, listening to sounds of crystalline clearness in the grey calm twilight.
“How beautiful!” thought he. “All is beautiful; man alone is vile!”
Far away he saw the little fire burning in the melon-field, and ere long by its light he recognized the faces of Kousma and Sanine.
“What does he always come here for?” thought Yourii, surprised and curious.
Seated by the fire, Kousma was telling a story, laughing and gesticulating meanwhile. Sanine was laughing, too. The fire burned with a slender flame, as that of a taper, the light being rosy, not red as at nighttime, while overhead, in the blue dome of heaven, the first stars glittered. There was an odour of fresh mould and rain-drenched grass.
For some reason or other Yourii felt afraid lest they should see him,
Comments (0)