The Count of Monte Cristo by Alexandre Dumas (best book club books .TXT) π
Description
Edmond DantΓ¨s is a young man about to be made captain of a cargo vessel and marry his sweetheart. But he is arrested at his pre-wedding feast, having been falsely accused of being a Bonapartist. Thrown into the notorious ChΓ’teau dβIf prison, he eventually meets an ancient inmate who teaches him language, science, and passes hints of a hidden fortune. When Edmond makes his way out of prison, he plots to reward those who stood by him (his old employer, for one), and to seek revenge on the men who betrayed him: one who wrote the letter that denounced him, one that married his fiancΓ©e in his absence, and one who knew DantΓ¨s was innocent but stood idly by and did nothing.
The Count of Monte Cristo is another of Alexandre Dumasβ thrilling adventure stories, possibly more popular even than The Three Musketeers. Originally serialized in a French newspaper over the course of a year-and-a-half, it was enormously popular after its publication in book form, and has never been out of print since. Its timeless story of adventure, historical drama, romance, revenge, and Eastern mystery has been the source of over forty movies and TV series.
Read free book Β«The Count of Monte Cristo by Alexandre Dumas (best book club books .TXT) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Alexandre Dumas
Read book online Β«The Count of Monte Cristo by Alexandre Dumas (best book club books .TXT) πΒ». Author - Alexandre Dumas
βMy kind friends, leave me alone with Maximilian.β
Julie saw the means offered of carrying off her precious relic, which Monte Cristo had forgotten. She drew her husband to the door. βLet us leave them,β she said.
The count was alone with Morrel, who remained motionless as a statue.
βCome,β said Monte-Cristo, touching his shoulder with his finger, βare you a man again, Maximilian?β
βYes; for I begin to suffer again.β
The count frowned, apparently in gloomy hesitation.
βMaximilian, Maximilian,β he said, βthe ideas you yield to are unworthy of a Christian.β
βOh, do not fear, my friend,β said Morrel, raising his head, and smiling with a sweet expression on the count; βI shall no longer attempt my life.β
βThen we are to have no more pistolsβ βno more despair?β
βNo; I have found a better remedy for my grief than either a bullet or a knife.β
βPoor fellow, what is it?β
βMy grief will kill me of itself.β
βMy friend,β said Monte Cristo, with an expression of melancholy equal to his own, βlisten to me. One day, in a moment of despair like yours, since it led to a similar resolution, I also wished to kill myself; one day your father, equally desperate, wished to kill himself too. If anyone had said to your father, at the moment he raised the pistol to his headβ βif anyone had told me, when in my prison I pushed back the food I had not tasted for three daysβ βif anyone had said to either of us then, βLiveβ βthe day will come when you will be happy, and will bless life!ββ βno matter whose voice had spoken, we should have heard him with the smile of doubt, or the anguish of incredulityβ βand yet how many times has your father blessed life while embracing youβ βhow often have I myselfβ ββ
βAh,β exclaimed Morrel, interrupting the count, βyou had only lost your liberty, my father had only lost his fortune, but I have lost Valentine.β
βLook at me,β said Monte Cristo, with that expression which sometimes made him so eloquent and persuasiveβ ββlook at me. There are no tears in my eyes, nor is there fever in my veins, yet I see you sufferβ βyou, Maximilian, whom I love as my own son. Well, does not this tell you that in grief, as in life, there is always something to look forward to beyond? Now, if I entreat, if I order you to live, Morrel, it is in the conviction that one day you will thank me for having preserved your life.β
βOh, heavens,β said the young man, βoh, heavensβ βwhat are you saying, count? Take care. But perhaps you have never loved!β
βChild!β replied the count.
βI mean, as I love. You see, I have been a soldier ever since I attained manhood. I reached the age of twenty-nine without loving, for none of the feelings I before then experienced merit the appellation of love. Well, at twenty-nine I saw Valentine; for two years I have loved her, for two years I have seen written in her heart, as in a book, all the virtues of a daughter and wife. Count, to possess Valentine would have been a happiness too infinite, too ecstatic, too complete, too divine for this world, since it has been denied me; but without Valentine the earth is desolate.β
βI have told you to hope,β said the count.
βThen have a care, I repeat, for you seek to persuade me, and if you succeed I should lose my reason, for I should hope that I could again behold Valentine.β
The count smiled.
βMy friend, my father,β said Morrel with excitement, βhave a care, I again repeat, for the power you wield over me alarms me. Weigh your words before you speak, for my eyes have already become brighter, and my heart beats strongly; be cautious, or you will make me believe in supernatural agencies. I must obey you, though you bade me call forth the dead or walk upon the water.β
βHope, my friend,β repeated the count.
βAh,β said Morrel, falling from the height of excitement to the abyss of despairβ ββah, you are playing with me, like those good, or rather selfish mothers who soothe their children with honeyed words, because their screams annoy them. No, my friend, I was wrong to caution you; do not fear, I will bury my grief so deep in my heart, I will disguise it so, that you shall not even care to sympathize with me. Adieu, my friend, adieu!β
βOn the contrary,β said the count, βafter this time you must live with meβ βyou must not leave me, and in a week we shall have left France behind us.β
βAnd you still bid me hope?β
βI tell you to hope, because I have a method of curing you.β
βCount, you render me sadder than before, if it be possible. You think the result of this blow has been to produce an ordinary grief, and you would cure it by an ordinary remedyβ βchange of scene.β And Morrel dropped his head with disdainful incredulity.
βWhat can I say more?β asked Monte Cristo. βI have confidence in the remedy I propose, and only ask you to permit me to assure you of its efficacy.β
βCount, you prolong my agony.β
βThen,β said the count, βyour feeble spirit will not even grant me the trial I request? Comeβ βdo you know of what the Count of Monte Cristo is capable? do you know that he holds terrestrial beings under his control? nay, that he can almost work a miracle? Well, wait for the miracle I hope to accomplish, orβ ββ
βOr?β repeated Morrel.
βOr, take care, Morrel, lest I call you ungrateful.β
βHave pity on me, count!β
βI feel so much pity towards you, Maximilian, thatβ βlisten to me attentivelyβ βif I do not cure you in a
Comments (0)