War and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) ๐
Description
Against the backdrop of the Napoleonic Wars, five aristocratic families in Russia are transformed by the vagaries of life, by war, and by the intersection of their lives with each other. Hundreds of characters populate War and Peace, many of them historical persons, including Napoleon and Tsar Alexander I, and all of them come to life under Tolstoyโs deft hand.
War and Peace is generally considered to be Tolstoyโs masterpiece, a pinnacle of Russian literature, and one of historyโs great novels. Tolstoy himself refused to call it that, saying it was โnot a novel, even less is it a poem, and still less a historical chronicle.โ It contains elements of history, narrative, and philosophy, the latter increasing in quantity as the book moves towards its climax. Whatever it is called, it is a triumph whose breadth and depth is perhaps unmatched in literature.
This production restores the Russian given names that were anglicized by the Maudes in their translation, the use of Russian patronymics and diminutives that they eliminated, and Tolstoyโs original four-book structure.
Read free book ยซWar and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) ๐ยป - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Leo Tolstoy
Read book online ยซWar and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) ๐ยป. Author - Leo Tolstoy
โNatรกsha, what are you about? Come here!โ said the countess.
Natรกsha went up to the monk for his blessing, and he advised her to pray for aid to God and His saint.
As soon as the prior withdrew, Natรกsha took her friend by the hand and went with her into the unoccupied room.
โSรณnya, will he live?โ she asked. โSรณnya, how happy I am, and how unhappy!โ โโ โฆ Sรณnya, dovey, everything is as it used to be. If only he lives! He cannotโ โโ โฆ becauseโ โโ โฆ becauseโ โโ โฆ ofโ โโ โฆโ and Natรกsha burst into tears.
โYes! I knew it! Thank God!โ murmured Sรณnya. โHe will live.โ
Sรณnya was not less agitated than her friend by the latterโs fear and grief and by her own personal feelings which she shared with no one. Sobbing, she kissed and comforted Natรกsha. โIf only he lives!โ she thought. Having wept, talked, and wiped away their tears, the two friends went together to Prince Andrรฉyโs door. Natรกsha opened it cautiously and glanced into the room, Sรณnya standing beside her at the half-open door.
Prince Andrรฉy was lying raised high on three pillows. His pale face was calm, his eyes closed, and they could see his regular breathing.
โO, Natรกsha!โ Sรณnya suddenly almost screamed, catching her companionโs arm and stepping back from the door.
โWhat? What is it?โ asked Natรกsha.
โItโs that, thatโ โโ โฆโ said Sรณnya, with a white face and trembling lips.
Natรกsha softly closed the door and went with Sรณnya to the window, not yet understanding what the latter was telling her.
โYou remember,โ said Sรณnya with a solemn and frightened expression. โYou remember when I looked in the mirror for youโ โโ โฆ at Otrรกdnoe at Christmas? Do you remember what I saw?โ
โYes, yes!โ cried Natรกsha opening her eyes wide, and vaguely recalling that Sรณnya had told her something about Prince Andrรฉy whom she had seen lying down.
โYou remember?โ Sรณnya went on. โI saw it then and told everybody, you and Dunyรกsha. I saw him lying on a bed,โ said she, making a gesture with her hand and a lifted finger at each detail, โand that he had his eyes closed and was covered just with a pink quilt, and that his hands were folded,โ she concluded, convincing herself that the details she had just seen were exactly what she had seen in the mirror.
She had in fact seen nothing then but had mentioned the first thing that came into her head, but what she had invented then seemed to her now as real as any other recollection. She not only remembered what she had then saidโ โthat he turned to look at her and smiled and was covered with something redโ โbut was firmly convinced that she had then seen and said that he was covered with a pink quilt and that his eyes were closed.
โYes, yes, it really was pink!โ cried Natรกsha, who now thought she too remembered the word pink being used, and saw in this the most extraordinary and mysterious part of the prediction.
โBut what does it mean?โ she added meditatively.
โOh, I donโt know, it is all so strange,โ replied Sรณnya, clutching at her head.
A few minutes later Prince Andrรฉy rang and Natรกsha went to him, but Sรณnya, feeling unusually excited and touched, remained at the window thinking about the strangeness of what had occurred.
They had an opportunity that day to send letters to the army, and the countess was writing to her son.
โSรณnya!โ said the countess, raising her eyes from her letter as her niece passed, โSรณnya, wonโt you write to Nikรณlenka?โ She spoke in a soft, tremulous voice, and in the weary eyes that looked over her spectacles Sรณnya read all that the countess meant to convey with these words. Those eyes expressed entreaty, shame at having to ask, fear of a refusal, and readiness for relentless hatred in case of such refusal.
Sรณnya went up to the countess and, kneeling down, kissed her hand.
โYes, Mamma, I will write,โ said she.
Sรณnya was softened, excited, and touched by all that had occurred that day, especially by the mysterious fulfillment she had just seen of her vision. Now that she knew that the renewal of Natรกshaโs relations with Prince Andrรฉy would prevent Nikolรกy from marrying Princess Mรกrya, she was joyfully conscious of a return of that self-sacrificing spirit in which she was accustomed to live and loved to live. So with a joyful consciousness of performing a magnanimous deedโ โinterrupted several times by the tears that dimmed her velvety black eyesโ โshe wrote that touching letter the arrival of which had so amazed Nikolรกy.
IXThe officer and soldiers who had arrested Pierre treated him with hostility but yet with respect, in the guardhouse to which he was taken. In their attitude toward him could still be felt both uncertainty as to who he might beโ โperhaps a very important personโ โand hostility as a result of their recent personal conflict with him.
But when the guard was relieved next morning, Pierre felt that for the new guardโ โboth officers and menโ โhe was not as interesting as he had been to his captors; and in fact the guard of the second day did not recognize in this big, stout man in a peasant coat the vigorous person who had fought so desperately with the marauder and the convoy and had uttered those solemn words about saving a child; they saw in him only No. 17 of the captured Russians, arrested and detained for some reason by order of the Higher Command. If they noticed anything remarkable about Pierre, it was only his unabashed, meditative concentration
Comments (0)