Clarissa Harlowe by Samuel Richardson (e reader manga .txt) π
Description
Clarissa Harlowe, or The History of a Young Lady is one of the longest novels in the English language. Written by Samuel Richardson over a period of several years and published in 1748, it is composed entirely of letters. Though this may seem daunting, the novel is highly regarded and is considered by many critics as one of the greatest works of English literature, appearing in several lists of the best British novels ever written.
The novel tells the story of young Clarissa, eighteen years of age at the start of the novel. She is generally regarded by her family, neighbors, and friends as the most virtuous and kind young woman they know. But she is drawn into correspondence with Richard Lovelace, a well-born, rich young man regarded as something of a rake, when she attempts to reconcile a dispute between Lovelace and her rash brother. Lovelace, imagining this indicates her love for him, carries out a series of strategems which result in him essentially abducting her from her family, from whom Clarissa then becomes estranged.
Much of the correspondence consists of the letters between Clarissa and her close friend Anna Howe, and between Lovelace and his friend Jack Belford, to whom he confesses all of his strategems and βinventionsβ in his assault on Clarissaβs honor.
The novel is thus a fascinating study of human nature. Much of Lovelaceβs actions and attitudes towards women are regrettably only too familiar to modern readers. And while Clarissa herself may be a little too good to be true, nevertheless she is shown as having some flaws which lead to a tragic outcome.
This Standard Ebooks edition is based on the 9-volume Chapman and Hall edition of 1902.
Read free book Β«Clarissa Harlowe by Samuel Richardson (e reader manga .txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Samuel Richardson
Read book online Β«Clarissa Harlowe by Samuel Richardson (e reader manga .txt) πΒ». Author - Samuel Richardson
Going home, as I did, with resolutions favourable to her, judge thou of my distraction, when her escape was first hinted to me, although but in broken sentences. I knew not what I said, nor what I did. I wanted to kill somebody. I flew out of one room into another, who broke the matter to me. I charged bribery and corruption, in my first fury, upon all; and threatened destruction to old and young, as they should come in my way.
Dorcas continues locked up from me: Sally and Polly have not yet dared to appear: the vile Sinclairβ β
But here comes the odious devil. She taps at the door, thought thatβs only ajar, whining and snuffling, to try, I suppose, to coax me into temper.
What a helpless state, where a man can only execrate himself and others; the occasion of his rage remaining; the evil increasing upon reflection; time itself conspiring to deepen it!β βO how I cursβd her!
I have her now, methinks, before me, blubberingβ βhow odious does sorrow make an ugly face!β βThine, Jack, and this old beldamβs, in penitentials, instead of moving compassion, must evermore confirm hatred; while beauty in tears, is beauty heightened, and what my heart has ever delighted to see.β β
βWhat excuse!β βConfound you, and your cursed daughters, what excuse can you make?β βIs she not goneβ βHas she not escaped?β βBut before I am quite distracted, before I commit half a hundred murders, let me hear how it was.ββ β
I have heard her story!β βArt, damnβd, confounded, wicked, unpardonable art, is a woman of her characterβ βBut show me a woman, and Iβll show thee a plotter!β βThis plaguey sex is art itself: every individual of it is a plotter by nature.
This is the substance of the old wretchβs account.
She told me, βThat I had no sooner left the vile house, than Dorcas acquainted the sirenβ (Do, Jack, let me call her names!β βI beseech thee, Jack, to permit me to call her names!) βthat Dorcas acquainted her lady with it; and that I had left word, that I was gone to doctors-commons, and should be heard of for some hours at the Horn there, if inquired after by the counsellor, or anybody else: that afterwards I should be either at the Cocoa-tree, or Kingβs-Arms, and should not return till late. She then urged her to take some refreshment.
βShe was in tears when Dorcas approached her; her saucy eyes swelled with weeping: she refused either to eat or drink; sighed as if her heart would break.ββ βFalse, devilish grief! not the humble, silent, grief, that only deserves pity!β βContriving to ruin me, to despoil me of all that I held valuable, in the very midst of it.
βNevertheless, being resolved not to see me for a week at least, she ordered her to bring up three or four French rolls, with a little butter, and a decanter of water; telling her, she would dispense with her attendance; and that should be all she should live upon in the interim. So artful creature! pretending to lay up for a weekβs siege.ββ βFor, as to substantial food, she, no more than other angelsβ βAngels! said Iβ βthe devil take me if she be any more an angel!β βfor she is odious in my eyes; and I hate her mortally!
But O Lovelace, thou liest!β βShe is all that is lovely. All that is excellent!
But is she, can she be gone!β βOh! how Miss Howe will triumph!β βBut if that little fury receive her, fate shall make me rich amends; for then will I contrive to have them both.
I was looking back for connectionβ βbut the devil take connection; I have no business with it: the contrary best befits distraction, and that will soon be my lot!
βDorcas consulted the old wretch about obeying her: O yes, by all means; for Mr. Lovelace knew how to come at her at any time: and directed a bottle of sherry to be added.
βThis cheerful compliance so obliged her, that she was prevailed upon to go up, and look at the damage done by the fire; and seemed not only shocked by it, but, as they thought, satisfied it was no trick; as she owned she had at first apprehended it to be. All this made them secure; and they laughed in their sleeves, to think what a childish way of showing her resentment she had found out; Sally throwing out her witticisms, that Mrs. Lovelace was right, however, not to quarrel with her bread and butter.β
Now this very childishness, as they imagined it, in such a genius, would have made me suspect either her head, after what had happened the night before; or her purpose, when the marriage was (so far as she knew) to be completed within the week in which she was resolved to secrete herself from me in the same house.
βShe sent Will with a letter to Wilsonβs, directed to Miss Howe, ordering him to inquire if there were not one for her there.
βHe only pretended to go, and brought word there was none; and put her letter in his pocket for me.
βShe then ordered him to carry another (which she gave him) to the Horn Tavern to me.β βAll this done without any seeming hurry: yet she appeared to be very solemn; and put her handkerchief frequently to her eyes.
βWill pretended to come to me with this letter. But thou the dog had the sagacity to mistrust something on her sending him out a second time; (and to me, whom she had refused to see); which he thought extraordinary; and mentioned his mistrusts to Sally, Polly, and Dorcas; yet they made light of his suspicions; Dorcas assuring them all, that her lady seemed more stupid with her grief, than active; and that she really believed she was a little turned in her head, and knew not what she did. But all of them depended upon her inexperience, her open temper, and upon her not making the least motion towards
Comments (0)