A Passage to India by E. M. Forster (top novels to read .txt) 📕
Description
The setting of A Passage to India is the British Raj, at a time of racial tension heightened by the burgeoning Indian independence movement. Adela Quested, a young British subject, is visiting India to decide whether to marry a suitor who works there as a city magistrate. During her visit, a local physician, Aziz, is accused of assaulting her. His trial brings tensions between the British rulers and their Indian subjects to a head.
The novel is a complex exploration of colonialism, written at a time when the popular portrayal of the Indian continent was of mystery and savagery. Forster humanized the Indian people for his at-home British audience, highlighting the damage that colonialism caused not just to interpersonal relationships, but to society at large. On the other hand, some modern scholars view the failure of the human relationships in the book as suggesting a fundamental “otherness” between the two cultures: a gulf across which the disparate cultures can only see each other’s shadows. In any case, the novel generated—and continues to generate—an abundant amount of critical analysis.
A Passage to India is the last novel Forster published in his lifetime, and it frequently appears in “best-of” lists of literature: The Modern Library selected it as one of its 100 great works of the 20th century, Time magazine included it in its “All Time 100 Novels” list, and it won the 1924 James Tait Black Memorial Prize for fiction.
Read free book «A Passage to India by E. M. Forster (top novels to read .txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: E. M. Forster
Read book online «A Passage to India by E. M. Forster (top novels to read .txt) 📕». Author - E. M. Forster
His seat was the low wall that bounded the courtyard on the left. The ground fell away beneath him towards the city, visible as a blur of trees, and in the stillness he heard many small sounds. On the right, over in the club, the English community contributed an amateur orchestra. Elsewhere some Hindus were drumming—he knew they were Hindus, because the rhythm was uncongenial to him—and others were bewailing a corpse—he knew whose, having certified it in the afternoon. There were owls, the Punjab mail … and flowers smelt deliciously in the stationmaster’s garden. But the mosque—that alone signified, and he returned to it from the complex appeal of the night, and decked it with meanings the builder had never intended. Some day he too would build a mosque, smaller than this but in perfect taste, so that all who passed by should experience the happiness he felt now. And near it, under a low dome, should be his tomb, with a Persian inscription:
Alas, without me for thousands of years
The Rose will blossom and the Spring will bloom,
But those who have secretly understood my heart—
They will approach and visit the grave where I lie.
He had seen the quatrain on the tomb of a Deccan king, and regarded it as profound philosophy—he always held pathos to be profound. The secret understanding of the heart! He repeated the phrase with tears in his eyes, and as he did so one of the pillars of the mosque seemed to quiver. It swayed in the gloom and detached itself. Belief in ghosts ran in his blood, but he sat firm. Another pillar moved, a third, and then an Englishwoman stepped out into the moonlight. Suddenly he was furiously angry and shouted: “Madam! Madam! Madam!”
“Oh! Oh!” the woman gasped.
“Madam, this is a mosque, you have no right here at all; you should have taken off your shoes; this is a holy place for Muslims.”
“I have taken them off.”
“You have?”
“I left them at the entrance.”
“Then I ask your pardon.”
Still startled, the woman moved out, keeping the ablution-tank between them. He called after her, “I am truly sorry for speaking.”
“Yes, I was right, was I not? If I remove my shoes, I am allowed?”
“Of course, but so few ladies take the trouble, especially if thinking no one is there to see.”
“That makes no difference. God is here.”
“Madam!”
“Please let me go.”
“Oh, can I do you some service now or at any time?”
“No, thank you, really none—good night.”
“May I know your name?”
She was now in the shadow of the gateway, so that he could not see her face, but she saw his, and she said with a change of voice, “Mrs. Moore.”
“Mrs.—” Advancing, he found that she was old.
A fabric bigger than the mosque fell to pieces, and he did not know whether he was glad or sorry. She was older than Hamidullah Begum, with a red face and white hair. Her voice had deceived him.
“Mrs. Moore, I am afraid I startled you. I shall tell my community—our friends—about you. That God is here—very good, very fine indeed. I think you are newly arrived in India.”
“Yes—how did you know?”
“By the way you address me. No, but can I call you a carriage?”
“I have only come from the club. They are doing a play that I have seen in London, and it was so hot.”
“What was the name of the play?”
“Cousin Kate.”
“I think you ought not to walk at night alone, Mrs. Moore. There are bad characters about and leopards may come across from the Marabar Hills. Snakes also.”
She exclaimed; she had forgotten the snakes.
“For example, a six-spot beetle,” he continued, “You pick it up, it bites, you die.”
“But you walk about yourself.”
“Oh, I am used to it.”
“Used to snakes?”
They both laughed. “I’m a doctor,” he said. “Snakes don’t dare bite me.” They sat down side by side in the entrance, and slipped on their evening shoes. “Please may I ask you a question now? Why do you come to India at this time of year, just as the cold weather is ending?”
“I intended to start earlier, but there was an unavoidable delay.”
“It will soon be so unhealthy for you! And why ever do you come to Chandrapore?”
“To visit my son. He is the City Magistrate here.”
“Oh no, excuse me, that is quite impossible. Our City Magistrate’s name is Mr. Heaslop. I know him intimately.”
“He’s my son all the same,” she said, smiling.
“But, Mrs. Moore, how can he be?”
“I was married twice.”
“Yes, now I see, and your first husband died.”
“He did, and so did my second husband.”
“Then we are in the same box,” he said cryptically. “Then is the City Magistrate the entire of your family now?”
“No, there are the younger ones—Ralph and Stella in England.”
“And the gentleman here, is he Ralph and Stella’s half-brother?”
“Quite right.”
“Mrs. Moore, this is all extremely strange, because like yourself I have also two sons and a daughter. Is not this the same box with a vengeance?”
“What are their names? Not also Ronny, Ralph, and Stella, surely?”
The suggestion delighted him. “No, indeed. How funny it sounds! Their names are quite different and will surprise you. Listen, please. I am about to tell you my children’s names. The first is called Ahmed, the second
Comments (0)