Amber and Clay by Laura Schlitz (phonics books txt) 📕
Read free book «Amber and Clay by Laura Schlitz (phonics books txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Laura Schlitz
Read book online «Amber and Clay by Laura Schlitz (phonics books txt) 📕». Author - Laura Schlitz
and roll up the clay
to hide what you did.
If you keep that clay moist and supple
and hidden,
a single lump
will hold all the horses you want to draw.
3. PHAISTUS
He could have been worse.
Weeks passed. The swollen moon shrank
and fattened. In all those days,
he never beat me. He threatened to beat me.
He cuffed me:
smacked my arm
or swatted my shoulder, barking, “Wake up!”
“I’m talking to you!”
“Look sharp, Pyrrhos!”
but he never struck hard enough
to leave a mark. He never picked up a stick or a strap,
never aimed at my head
or kicked my feet out from under me.
I kept waiting to find out
what his beatings were like
so I’d know how my life was going to be.
He worked me, dawn to dark.
He kept me sweaty and aching. To make pots is to work hard.
I hauled water. Broke up the dry clay
pounded it
submerged it in water
sieved out pebbles and roots and dead bugs. I wedged clay
until the skin around my fingernails
was cracked and bleeding.
He didn’t starve me, though. When we ate —
Phaistus and Kranaos and Zosima and me —
Phaistus sat on the couch, because he was the master,
but we all ate the same.
Phaistus explained, “We all work. We all get a square meal.”
If it was all right with him,
it was all right with me.
I didn’t say so.
Phaistus didn’t like my mouth.
Just knowing that
made me think of smart-ass things to say.
I kept them inside. I didn’t want to push my luck.
Then I discovered
if I kept my mouth shut
he didn’t like that, either.
I tried saying as little as possible:
Yes, master. No, master.
His eyes would narrow
and he’d glare, suspicious.
It was perfect. I was safe
and getting on his nerves
at the same time.
Every slave knows his master.
Phaistus was thin-skinned —
that’s why he needed all that respect.
When he waited on customers,
he was slavish,
busy and brisk as a flea.
“You’ve chosen well, sir. You’ve an eye for quality.
I never painted a better cup
than the one you chose.”
Then he’d shout for me to bring burlap and straw
to protect the cup. “Look sharp, Pyrrhos!”
Showing he was master, throwing his weight around.
Against my will, I did respect him. Not all the time;
but when he took a brush
to an unbaked pot
he could draw
anything.
Sometimes he drew the background first: a swarthy sky
that fit around red horses
and red heroes. By painting the sky
he shaped
warriors that really fought,
cranes that really flew,
maenads in a frenzy. And when he threw a pot —
I was supposed to spin the wheel —
the clay changed from rank mud
to something alive. It stretched and spun upward
quivering; he hollowed it with his thumbs
reached inside it
made its belly curve
pinched up the rim
and raised a tower
whirling
swaying
glistening
Then: “Not like that!”
He’d start yelling
because I hadn’t spun the wheel right —
I hadn’t been fast enough
or I’d spun it crooked —
and he called me an idiot
a stupid donkey. He smacked the ruined pot
and thumped his feet against the ground
having a tantrum.
He swore I’d never learn.
“He can’t learn.”
That was Zosima, standing in the doorway.
“He’s never seen anyone throw a pot before,
and he can’t take his eyes off the clay.
That’s what’s the matter with him.”
She came forward
and put her hand on my shoulder —
I’d rather Phaistus cuffed me.
“Get up, Pyrrhos.
I’ll show you how it’s done. First watch Phaistus.
Then watch me spin the wheel.”
I got up, my knees aching;
Phaistus grunted, and she took my place,
kneeling at his feet. He cupped his hand,
scooped up water from a bucket,
wet the clay. “Now!”
She spun the wheel
perfectly. She seemed to know exactly what he wanted,
the speed, the steadiness. His fingers opened up
and the clay became
a breathing
swelling
changeable
animal.
I watched. She was skillful with the wheel,
but I didn’t care about that.
I wanted to do what he did.
I wanted to make magic
and spin the clay to life.
4. ZOSIMA
I didn’t trust her.
Right from the start I knew
there was something she wanted from me.
She watched me too closely. She smiled too much.
She’d named me. Like a dog. Pyrrhos. She fed me
as if I were a dog. Slipped me tidbits:
a handful of sticky figs
a crust dipped in honey.
“A growing boy is always hungry,” she’d say.
What did I know about women? Not much.
Georgios used to say that Woman was an evil thing:
a meal-snatcher, a troublemaker,
changeable as the sea.
I didn’t know what the mistress wanted,
but I made up my mind,
I wasn’t going to give it to her.
I wasn’t going to be anyone’s
dog-slave.
Zosima was the first up, before dawn.
I could hear her sandals — she wore them loose —
smacking the soles of her feet:
slap-flap
slap-flap
slap-flap
Her feet were quick and grubby
and looked too small to carry her.
I’d hear her in the courtyard. She’d go out in the dark
to fetch water. She said it was her chance
to see the other women
and the first streaks of dawn in the sky.
She went out by daylight, too,
to bargain for food in the market. She was sunburned,
the mark of a bad woman
or a poor man’s wife.
She bartered with the neighbors:
a platter for a jug of wine
clay beads for dye
wool for dried apples.
At supper she’d boast to her husband
how much money she saved.
I pitied Phaistus. Here was this woman
who squinted when she smiled
and talked too much
and wouldn’t stay in the house.
At least she was a worker.
Her sandals flap-slapped through the house all day.
She kept the fire on the hearth
and made bread and broth and porridge.
She dug the garden
and tended the chickens
and tamed the raw wool over her thigh
and wove thread into cloth.
One day I came inside the house
and saw her sitting,
with a water jar in her lap. It hadn’t been fired,
but it had dried leather-hard,
and she was painting it. She had a tiny brush in one hand,
and she was painting a pattern like this:
She lifted her head and smiled her lopsided smile.
“My father was a potter.
He owned the shop before Phaistus,
and taught me to paint.
I painted borders when I was younger than you.
It’s not as easy as it looks — ”
I took a step nearer. It didn’t look that easy.
“ — because you’re always painting on a curve.
Phaistus paints the stories, the figures,
but I’m better at borders. Even he admits it.
I like keeping my hand in.
He’ll teach you one of these days.”
It was hypnotic:
Comments (0)