File No. 113 by Émile Gaboriau (summer beach reads .txt) 📕
Description
A bank safe is robbed. Only two men have both the key and the combination to the safe. The police naturally look to the employee rather than the owner of the bank. But Monsieur Lecoq, as always, sees what everyone else misses. Was it one of the two? Or was it a seemingly-impossible third party? Only Lecoq will be able to determine it. But why doesn’t he want his involvement in the case known?
Like Gaboriau’s two novels before it, File No. 113 is a mystery with a Dickensian tragedy behind it. Men and women of good character, of bad character, and good character who make bad choices abound, and remind us that the best mysteries have great personalities inhabiting them.
Read free book «File No. 113 by Émile Gaboriau (summer beach reads .txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Émile Gaboriau
Read book online «File No. 113 by Émile Gaboriau (summer beach reads .txt) 📕». Author - Émile Gaboriau
“We are tricked,” interrupted Lagors, “and will never know who the clown is.”
“Unless we learn it too soon for our own good,” said Clameran musingly.
While Lagors and Clameran were anxiously trying to devise some means of discovering the clown’s identity, Verduret hurried up the back street, and reached the Archangel as the clock struck three.
Prosper, who was watching from his window, saw him in the distance, and ran down to open the door for him.
“What have you learned?” he said; “what did you find out? Did you see Madeleine? Were Raoul and Clameran at the ball?”
But M. Verduret was not in the habit of discussing private affairs where he might be overheard.
“First of all, let us go into your room, and get some water to wash this cut, which burns like fire.”
“Heavens! Are you wounded?”
“Yes, it is a little souvenir of your friend Raoul. Ah, I will soon teach him the danger of chopping up a man’s arm!”
Prosper was surprised at the look of merciless rage on his friend’s face, as he calmly washed and dressed his arm.
“Now, Prosper, we will talk as much as you please. Our enemies are on the alert, and we must crush them instantly, or not at all. I have made a mistake. I have been on the wrong track; it is an accident liable to happen to any man, no matter how intelligent he may be. I took the effect for the cause. The day I was convinced that culpable relations existed between Raoul and Mme. Fauvel, I thought I held the end of the thread that must lead us to the truth. I should have been more mistrustful; this solution was too simple, too natural.”
“Do you suppose Mme. Fauvel to be innocent?”
“Certainly not. But her guilt is not such as I first supposed. I imagined that, infatuated with a seductive young adventurer, Mme. Fauvel had first bestowed upon him the name of one of her relatives, and then introduced him as her nephew. This was an adroit stratagem to gain him admission to her husband’s house.
“She began by giving him all the money she could could dispose of; later she let him take her jewels to the pawnbrokers; when she had nothing more to give, she allowed him to steal the money from her husband’s safe. That is what I first thought.”
“And in this way everything was explained?”
“No, this did not explain everything, as I well knew at the time, and should, consequently, have studied my characters more thoroughly. How is Clameran’s position to be accounted for, if my first idea was the correct one?”
“Clameran is Lagors’s accomplice of course.”
“Ah, there is the mistake! I for a long time believed Lagors to be the principal person, when, in fact, he is not. Yesterday, in a dispute between them, the forge-master said to his dear friend, ‘And, above all things, my friend, I would advise you not to resist me, for if you do I will crush you to atoms.’ That explains all. The elegant Lagors is not the lover of Mme. Fauvel, but the tool of Clameran. Besides, did our first suppositions account for the resigned obedience of Madeleine? It is Clameran, and not Lagors, whom Madeleine obeys.”
Prosper began to remonstrate.
M. Verduret shrugged his shoulders. To convince Prosper he had only to utter one word: to tell him that three hours ago Clameran had announced his intended marriage with Madeleine; but he did not.
“Clameran,” he continued, “Clameran alone has Mme. Fauvel in his power. Now, the question is, what is the secret of this terrible influence he has gained over her? I have positive proof that they have not met since their early youth until fifteen months ago; and, as Mme. Fauvel’s reputation has always been above the reach of slander, we must seek in the past for the cause of her resigned obedience to his will.”
“We can never discover it,” said Prosper mournfully.
“We can discover it as soon as we know Clameran’s past life. Ah, tonight he turned as white as a sheet when I mentioned his brother Gaston’s name. And then I remembered that Gaston died suddenly, while his brother Louis was making a visit.”
“Do you think he was murdered?”
“I think the men who tried to assassinate me would do anything. The robbery, my friend, has now become a secondary detail. It is quite easily explained, and, if that were all to be accounted for, I would say to you, My task is done, let us go ask the judge of instruction for a warrant of arrest.”
Prosper started up with sparkling eyes.
“Ah, you know—is it possible?”
“Yes, I know who gave the key, and I know who told the secret word.”
“The key might have been M. Fauvel’s. But the word—”
“The word you were foolish enough to give. You have forgotten, I suppose. But fortunately Gypsy remembered. You know that, two days before the robbery, you took Lagors and two other friends to sup with Mme. Gypsy? Nina was sad, and reproached you for not being more devoted to her.”
“Yes, I remember that.”
“But do you remember what you replied to her?”
“No, I do not,” said Prosper after thinking a moment.
“Well, I will tell you: ‘Nina, you are unjust in reproaching me with not thinking constantly of you; for at this very moment your dear name guards M. Fauvel’s safe.’ ”
The truth suddenly burst upon Prosper like a thunderclap. He wrung his hands despairingly, and cried:
“Yes, oh, yes! I remember now.”
“Then you can easily understand the rest. One of the scoundrels went to Mme. Fauvel, and compelled her to give up her husband’s key; then, at a venture, placed the movable buttons on the name of Gypsy, opened the safe, and took the three hundred and fifty thousand francs. And Mme. Fauvel must have been terribly frightened before she yielded. The day after the robbery the poor woman was near dying; and
Comments (0)