The Story of Gösta Berling by Selma Lagerlöf (readnow txt) 📕
Description
Set in the 1820s in central Sweden, The Story of Gösta Berling follows the saga of the titular character as he falls from the priesthood and is rescued by the owner of a local estate. Joining the other saved souls in the pensioners’ wing of the mansion, he embarks upon a series of larger-than-life stories that tell of adventure, revelry, romance and sadness.
Gösta Berling was the eventual Nobel Prize winner Selma Lagerlöf’s first published novel, and was written as an entry to a magazine competition. The richly detailed landscapes of Värmland were drawn from her own upbringing there, and the local folk tales inspired many of the individual stories in the book. The novel was published in Swedish in 1891; this edition is based on the 1898 English translation by Pauline Bancroft Flach. In 1924 the story was made into a silent film, launching the career of Greta Garbo.
Read free book «The Story of Gösta Berling by Selma Lagerlöf (readnow txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Selma Lagerlöf
Read book online «The Story of Gösta Berling by Selma Lagerlöf (readnow txt) 📕». Author - Selma Lagerlöf
Thereupon he went laughing to bed.
When, shortly after, the countess heard that the major’s wife had been set free, she gave a dinner for the pensioners.
And then began hers and Gösta Berling’s long friendship.
XI Ghost-StoriesOh, children of the present day!
I have nothing new to tell you, only what is old and almost forgotten. I have legends from the nursery, where the little ones sat on low stools about the old nurse with her white hair, or from the log-fire in the cottage, where the laborers sat and chatted, while the steam reeked from their wet clothes, and they drew knives from leather sheaths at their necks to spread the butter on thick, soft bread, or from the hall where old men sat in their rocking-chairs, and, cheered by the steaming toddy, talked of old times.
When a child, who had listened to the old nurse, to the laborers, to the old men, stood at the window on a winter’s evening, it saw no clouds on the horizon without their being the pensioners; the stars were wax-candles, which were lighted at the old house at Borg; and the spinning-wheel which hummed in the next room was driven by old Ulrika Dillner. For the child’s head was filled with the people of those old days; it lived for and adored them.
But if such a child, whose whole soul was filled with stories, should be sent through the dark attic to the storeroom for flax or biscuits, then the small feet scurried; then it came flying down the stairs, through the passage to the kitchen. For up there in the dark it could not help thinking of the wicked mill-owner at Fors—of him who was in league with the devil.
Sintram’s ashes have been resting long in Svartsjö churchyard, but no one believes that his soul has been called to God, as it reads on his tombstone.
While he was alive he was one of those to whose home, on long, rainy Sunday afternoons, a heavy coach, drawn by black horses, used to come. A gentleman richly but plainly dressed gets out of the carriage, and helps with cards and dice to while away the long hours which with their monotony have driven the master of the house to despair. The game is carried on far into the night; and when the stranger departs at dawn he always leaves behind some baleful parting-gift.
As long as Sintram was here on earth he was one of those whose coming is made known by spirits. They are heralded by visions. Their carriages roll into the yard, their whip cracks, their voices sound on the stairs, the door of the entry is opened and shut. The dogs and people are awakened by the noise, it is so loud; but there is no one who has come, it is only an hallucination which goes before them.
Ugh, those horrible people, whom evil spirits seek out! What kind of a big black dog was it which showed itself at Fors in Sintram’s time? He had terrible, shining eyes, and a long tongue which dripped blood and hung far out of his panting throat. One day, when the menservants had been in the kitchen and eaten their dinner, he had scratched at the kitchen door, and all the maids had screamed with fright; but the biggest and strongest of the men had taken a burning log from the fire, thrown open the door, and hurled it into the dog’s gaping mouth.
Then he had fled with terrible howls, flames and smoke had burst from his throat, sparks whirled about him, and his footprints on the path shone like fire.
And was it not dreadful that every time Sintram came home from a journey he had changed the animals which drew him? He left with horses, but when he came home at night he had always black bulls before his carriage. The people who lived near the road saw their great black horns against the sky when he drove by, and heard the creatures’ bellowing, and were terrified by the line of sparks which the hoofs and wheels drew out of the dry gravel.
Yes, the little feet needed to hurry, indeed, to come across the big, dark attic. Think if something awful, if he, whose name one may not say, should come out of a dark corner! Who can be sure? It was not only to wicked people that he showed himself. Had not Ulrika Dillner seen him? Both she and Anna Stjärnhök could say that they had seen him.
Friends, children, you who dance, you who laugh! I beg you so earnestly to dance carefully, laugh gently, for there can be so much unhappiness if your thin slippers tread on sensitive hearts instead of on hard boards; and your glad, silvery laughter can drive a soul to despair.
It was surely so; the young people’s feet had trodden too hard on old Ulrika Dillner, and the young people’s laughter had rung too arrogantly in her ears; for there came over her suddenly an irresistible longing for a married woman’s titles and dignities. At last she said “yes” to the evil Sintram’s long courtship, followed him to Fors as his wife, and was parted from the old friends at Berga, the dear old work, and the old cares for daily bread.
It was a match which went quickly and gayly. Sintram offered himself at Christmas, and in February they were married. That year Anna Stjärnhök was living in Captain Uggla’s home. She was a good substitute for old Ulrika, and the latter could draw back without compunction, and take to herself married honors.
Without compunction, but not without regret. It was not a pleasant place she had come to; the big, empty rooms were filled with dreadful terrors.
Comments (0)