Nostromo by Joseph Conrad (book recommendations .txt) ๐
Description
Originally published as a serial, Nostromo is set in a fictional South American country where the outbreak of civil war puts the mining town of Sulaco in turmoil. Giovanni Battista Fidanza, known as Nostromo, is given the task of smuggling out a large amount of silver to keep it from the revolutionaries.
Conrad was inspired to write the book when he read, in a sailorโs memoir, the tale of a man who singlehandedly stole a boatload of silver. He had first heard the same story a quarter of a century earlier as a young sailor.
Nostromo has met with critical acclaim: it is often regarded as Conradโs greatest novel and Francis Scott Fitzgerald said he would rather have written Nostromo than any other novel.
Read free book ยซNostromo by Joseph Conrad (book recommendations .txt) ๐ยป - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Joseph Conrad
Read book online ยซNostromo by Joseph Conrad (book recommendations .txt) ๐ยป. Author - Joseph Conrad
The Gould carriage was the first to return from the harbour to the empty town. On the ancient pavement, laid out in patterns, sunk into ruts and holes, the portly Ignacio, mindful of the springs of the Parisian-built landau, had pulled up to a walk, and Decoud in his corner contemplated moodily the inner aspect of the gate. The squat turreted sides held up between them a mass of masonry with bunches of grass growing at the top, and a grey, heavily scrolled, armorial shield of stone above the apex of the arch with the arms of Spain nearly smoothed out as if in readiness for some new device typical of the impending progress.
The explosive noise of the railway trucks seemed to augment Decoudโs irritation. He muttered something to himself, then began to talk aloud in curt, angry phrases thrown at the silence of the two women. They did not look at him at all; while Don Jose, with his semi-translucent, waxy complexion, overshadowed by the soft grey hat, swayed a little to the jolts of the carriage by the side of Mrs. Gould.
โThis sound puts a new edge on a very old truth.โ
Decoud spoke in French, perhaps because of Ignacio on the box above him; the old coachman, with his broad back filling a short, silver-braided jacket, had a big pair of ears, whose thick rims stood well away from his cropped head.
โYes, the noise outside the city wall is new, but the principle is old.โ
He ruminated his discontent for a while, then began afresh with a sidelong glance at Antoniaโ โ
โNo, but just imagine our forefathers in morions and corselets drawn up outside this gate, and a band of adventurers just landed from their ships in the harbour there. Thieves, of course. Speculators, too. Their expeditions, each one, were the speculations of grave and reverend persons in England. That is history, as that absurd sailor Mitchell is always saying.โ
โMitchellโs arrangements for the embarkation of the troops were excellent!โ exclaimed Don Jose.
โThat!โ โthat! oh, thatโs really the work of that Genoese seaman! But to return to my noises; there used to be in the old days the sound of trumpets outside that gate. War trumpets! Iโm sure they were trumpets. I have read somewhere that Drake, who was the greatest of these men, used to dine alone in his cabin on board ship to the sound of trumpets. In those days this town was full of wealth. Those men came to take it. Now the whole land is like a treasure-house, and all these people are breaking into it, whilst we are cutting each otherโs throats. The only thing that keeps them out is mutual jealousy. But theyโll come to an agreement some dayโ โand by the time weโve settled our quarrels and become decent and honourable, thereโll be nothing left for us. It has always been the same. We are a wonderful people, but it has always been our fate to beโโ โhe did not say โrobbed,โ but added, after a pauseโ โโexploited!โ
Mrs. Gould said, โOh, this is unjust!โ And Antonia interjected, โDonโt answer him, Emilia. He is attacking me.โ
โYou surely do not think I was attacking Don Carlos!โ Decoud answered.
And then the carriage stopped before the door of the Casa Gould. The young man offered his hand to the ladies. They went in first together; Don Jose walked by the side of Decoud, and the gouty old porter tottered after them with some light wraps on his arm.
Don Jose slipped his hand under the arm of the journalist of Sulaco.
โThe Porvenir must have a long and confident article upon Barrios and the irresistibleness of his army of Cayta! The moral effect should be kept up in the country. We must cable encouraging extracts to Europe and the United States to maintain a favourable impression abroad.โ
Decoud muttered, โOh, yes, we must comfort our friends, the speculators.โ
The long open gallery was in shadow, with its screen of plants in vases along the balustrade, holding out motionless blossoms, and all the glass doors of the reception-rooms thrown open. A jingle of spurs died out at the further end.
Basilio, standing aside against the wall, said in a soft tone to the passing ladies, โThe seรฑor administrador is just back from the mountain.โ
In the great sala, with its groups of ancient Spanish and modern European furniture making as if different centres under the high white spread of the ceiling, the silver and porcelain of the tea-service gleamed among a cluster of dwarf chairs, like a bit of a ladyโs boudoir, putting in a note of feminine and intimate delicacy.
Don Jose in his rocking-chair placed his hat on his lap, and Decoud walked up and down the whole length of the room, passing between tables loaded with knickknacks and almost disappearing behind the high backs of leathern sofas. He was thinking of the angry face of Antonia; he was confident that he would make his peace with her. He had not stayed in Sulaco to quarrel with Antonia.
Martin Decoud was angry with himself. All he saw and heard going on around him exasperated the preconceived views of his European civilization. To contemplate revolutions from the distance of the Parisian boulevards was quite another matter. Here on the spot it was not possible to dismiss their tragic comedy with the expression, โ
Comments (0)