Resurrection by Leo Tolstoy (best sci fi novels of all time TXT) 📕
Description
Resurrection, the last full-length novel written by Leo Tolstoy, was published in 1899 after ten years in the making. A humanitarian cause—the pacifist Doukhobor sect, persecuted by the Russian government, needed funds to emigrate to Canada—prompted Tolstoy to finish the novel and dedicate its ensuing revenues to alleviate their plight. Ultimately, Tolstoy’s actions were credited with helping hundreds of Doukhobors emigrate to Canada.
The novel centers on the relationship between Nekhlúdoff, a Russian landlord, and Máslova, a prostitute whose life took a turn for the worse after Nekhlúdoff wronged her ten years prior to the novel’s events. After Nekhlúdoff happens to sit in the jury for a trial in which Máslova is accused of poisoning a merchant, Nekhlúdoff begins to understand the harm he has inflicted upon Máslova—and the harm that the Russian state and society inflicts upon the poor and marginalized—as he embarks on a quest to alleviate Máslova’s suffering.
Nekhlúdoff’s process of spiritual awakening in Resurrection serves as a framing for many of the novel’s religious and political themes, such as the hypocrisy of State Christianity and the injustice of the penal system, which were also the subject of Tolstoy’s nonfiction treatise on Christian anarchism, The Kingdom of God Is Within You. The novel also explores the “single tax” economic theory propounded by the American economist Henry George, which drives a major subplot in the novel concerning the management of Nekhlúdoff’s estates.
Read free book «Resurrection by Leo Tolstoy (best sci fi novels of all time TXT) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Leo Tolstoy
Read book online «Resurrection by Leo Tolstoy (best sci fi novels of all time TXT) 📕». Author - Leo Tolstoy
The isvóstchik did not drive Nekhlúdoff up to the prison itself, but to the last turning that led to the prison.
Several persons—men and women—most of them carrying small bundles, stood at this turning, about one hundred steps from the prison. To the right there were several low wooden buildings; to the left, a two-storeyed house with a signboard. The huge brick building, the prison proper, was just in front, and the visitors were not allowed to come up to it. A sentinel was pacing up and down in front of it, and shouted at anyone who tried to pass him.
At the gate of the wooden buildings, to the right, opposite the sentinel, sat a warder on a bench, dressed in uniform, with gold cords, a notebook in his hands. The visitors came up to him, and named the persons they wanted to see, and he put the names down. Nekhlúdoff also went up, and named Katerína Máslova. The warder wrote down the name.
“Why—don’t they admit us yet?” asked Nekhlúdoff.
“The service is going on. When the mass is over, you’ll be admitted.”
Nekhlúdoff stepped aside from the waiting crowd. A man in tattered clothes, crumpled hat, with bare feet and red stripes all over his face, detached himself from the crowd, and turned towards the prison.
“Now, then, where are you going?” shouted the sentinel with the gun.
“And you hold your row,” answered the tramp, not in the least abashed by the sentinel’s words, and turned back. “Well, if you’ll not let me in, I’ll wait. But, no! Must needs shout, as if he were a general.”
The crowd laughed approvingly. The visitors were, for the greater part, badly-dressed people; some were ragged, but there were also some respectable-looking men and women. Next to Nekhlúdoff stood a clean-shaven, stout, and red-cheeked man, holding a bundle, apparently containing undergarments. This was the doorkeeper of a bank; he had come to see his brother, who was arrested for forgery. The good-natured fellow told Nekhlúdoff the whole story of his life, and was going to question him in turn, when their attention was aroused by a student and a veiled lady, who drove up in a trap, with rubber tyres, drawn by a large thoroughbred horse. The student was holding a large bundle. He came up to Nekhlúdoff, and asked if and how he could give the rolls he had brought in alms to the prisoners. His fiancée wished it (this lady was his fiancée), and her parents had advised them to take some rolls to the prisoners.
“I myself am here for the first time,” said Nekhlúdoff, “and don’t know; but I think you had better ask this man,” and he pointed to the warder with the gold cords and the book, sitting on the right.
As they were speaking, the large iron door with a window in it opened, and an officer in uniform, followed by another warder, stepped out. The warder with the notebook proclaimed that the admittance of visitors would now commence. The sentinel stepped aside, and all the visitors rushed to the door as if afraid of being too late; some even ran. At the door there stood a warder who counted the visitors as they came in, saying aloud, “sixteen, seventeen,” and so on. Another warder stood inside the building and also counted the visitors as they entered a second door, touching each one with his hand, so that when they went away again not one visitor should be able to remain inside the prison and not one prisoner might get out. The warder, without looking at whom he was touching, slapped Nekhlúdoff on the back, and Nekhlúdoff felt hurt by the touch of the warder’s hand; but, remembering what he had come about, he felt ashamed of feeling dissatisfied and taking offence.
The first apartment behind the entrance doors was a large vaulted room with iron bars to the small windows. In this room, which was called the meeting-room, Nekhlúdoff was startled by the sight of a large picture of the Crucifixion.
“What’s that for?” he thought, his mind involuntarily connecting the subject of the picture with liberation and not with imprisonment.
He went on, slowly letting the hurrying visitors pass before, and experiencing a mingled feeling of horror at the evildoers locked up in this building, compassion for those who, like Katúsha and the boy they tried the day before, must be here though guiltless, and shyness and tender emotion at the thought of the interview before him. The warder at the other end of the meeting-room said something as they passed, but Nekhlúdoff, absorbed by his own thoughts, paid no attention to him, and continued to follow the majority of the visitors, and so got into the men’s part of the prison instead of the women’s.
Letting the hurrying visitors pass before him, he was the last to get into the interviewing-room. As soon as Nekhlúdoff opened the door of this room, he was struck by the deafening roar of a hundred voices shouting at once, the reason of
Comments (0)