Manners and Social Usages by Mrs John M. E. W. Sherwood (best english novels for beginners .TXT) đź“•
Now the question comes up, and here doctors disagree: When may alady call by proxy, or when may she send her card, or when mustshe call in person?
After a dinner-party a guest must call in person and inquire ifthe hostess is at home. For other entertainments it is allowed, inNew York, that the lady call by proxy, or that she simply send hercard. In sending to inquire for a person's health, cards may besent by a servant, with a kindly message.
No first visit should, however, be returned by card only; thiswould be considered a slight, unless followed by an invitation.The size of New York, the great distances, the busy life of awoman of charities, large family, and immense circle ofacquaintances may render a pers
Read free book «Manners and Social Usages by Mrs John M. E. W. Sherwood (best english novels for beginners .TXT) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Mrs John M. E. W. Sherwood
- Performer: -
Read book online «Manners and Social Usages by Mrs John M. E. W. Sherwood (best english novels for beginners .TXT) 📕». Author - Mrs John M. E. W. Sherwood
In driving about, the most aristocratic lady can use the most
plebeian conveyance. The “four-wheeler” is the favorite carriage. A
servant calls them from the door-step with a whistle. They are very
cheap—one-and-sixpence for two miles, including a call not to
exceed fifteen minutes (the call). The hansom cab with one horse is
equally cheap, but not so easy to get in and out of. Both these
vehicles, with trunks on top of them, and a lady within, drive
through the Park side by side with the stately carriages. In this
respect London is more democratic than New York.
CHAPTER LVIII. HOW TO TREAT ENGLISH PEOPLE.
The highest lady in the realm, Queen Victoria, is always addressed
by the ladies and gentlemen of her household, and by all members of
the aristocracy and gentry, as “Ma’am,” not “Madam,” or “Your
Majesty,” but simply, “Yes, ma’am,” “No, ma’am.” All classes not
coming within the category of gentry, such as the lower professional
classes, the middle classes, the lower middle classes, the lower
classes (servants), would address her as “Your Majesty,” and not as
“Ma’am.” The Prince of Wales is addressed as “Sir” by the
aristocracy and gentry, and never as “Your Royal Highness” by either
of these classes, but by all other people he is addressed as “Your
Royal Highness.”
The other sons of Queen Victoria are addressed as “Sir” by the upper
classes, but as “Your Royal Highness” by the middle and lower
classes, and by all persons not coming within the category of
gentry; and by gentry, English people mean not only the landed
gentry, but all persons belonging to the army and navy, the clergy,
the bar, the medical and other professions, the aristocracy of art
(Sir Frederick Leighton, the President of the Royal Academy, can
always claim a private audience with the sovereign), the aristocracy
of wealth, merchant princes, and the leading City merchants and
bankers. The Princess of Wales and all the princesses of the blood
royal are addressed as “Ma’am” by the aristocracy and gentry, but as
“Your Royal Highness” by all other classes.
A foreign prince is addressed as “Prince” and “Sir” by the
aristocracy and gentry, and as “Your Serene Highness” by all other
classes; and a foreign princess would be addressed as “Princess” by
the aristocracy, or “Your Serene Highness” by the lower grades, but
never as “Ma’am.”
An English duke is addressed as “Duke” by the aristocracy and
gentry, and never as “Your Grace” by the members of either of these
classes; but all other classes address him as “Your Grace.” A
marquis is sometimes conversationally addressed by the upper classes
as “Markis,” but generally as “Lord A—,” and a marchioness as “Lady
B—;” all other classes would address them as “Marquis” or
“Marchioness.” The same remark holds good as to earls, countesses,
barons, baronnesses—all are “Lord B—” or “Lady B—.”
But Americans, who are always, if presented at court, entitled to be
considered as aristocracy and gentry, and as such are always
received, must observe that English people do not use titles often
even in speaking to a duke. It is only an ignorant person who
garnishes his conversation with these titles. Let the conversation
with Lord B flow on without saying “My lord” or “Lord B—” more
frequently than is absolutely necessary. One very ignorant American
in London was laughed at for saying, “That isn’t so, lord,” to a
nobleman. He should have said, “That isn’t so, I think,” or, “That
isn’t so, Lord B—,” or “my lord.”
The daughters of dukes, marquises, and earls are addressed as “Lady
Mary,” “Lady Gwendoline,” etc. This must never be forgotten, and the
younger sons of dukes and marquises are called “Lord John B—,”
“Lord Randolph Churchill,” etc. The wife of the younger son should
always be addressed by both the Christian and surname of her husband
by those slightly acquainted with her, and by her husband’s
Christian name only by her intimate friends. Thus those who know
Lady Randolph Churchill well address her as “Lady Randolph.” The
younger sons of earls, viscounts, and barons bear the courtesy title
of “Honorable,” as do the female members of the family; but this is
never used colloquially under any circumstances, although always in
addressing a letter to them.
Baronets are addressed by their full title and surname, as “Sir
Stafford Northcote,” etc., by persons of the upper classes, and by
their titles and Christian names by all lower classes. Baronets’
wives are addressed as “Lady B—“or “Lady C—.” They should not be
addressed as “Lady Thomas B—’” that would be to give them the rank
of the wife of a younger son of a duke or marquis, instead of that
of a baronet’s wife only.
In addressing foreigners of rank colloquially the received rule is
to address them by their individual titles without the addition of
the surname to their titles. In case of a prince being a younger son
he is addressed as “Prince Henry,” as in the case of Prince Henry of
Battenberg. The sons of the reigning monarchs are addressed as “Your
Imperial Highness.” A foreign nobleman is addressed as “Monsieur le
Duc,” “Monsieur le Comte,” “Monsieur le Baron,” etc.; but if there is
no prefix of “de,” the individual is addressed as “Baron
Rothschild,” “Count Hohenthal,” etc.
While it is proper on the Continent to address an unmarried woman as
mademoiselle, without the surname, in England it would be considered
very vulgar. “Miss” must be followed by the surname. The wives of
archbishops, bishops, and deans are simply Mrs. A—, Mrs. B—, etc.,
while the archbishop and bishop are always addressed as “Your Grace”
and as “My lord,” their wives deriving no precedency and no title
from their husbands’ ecclesiastical rank. It is the same with
military personages.
Peeresses invariably address their husbands by their title; thus the
Duchess of Sutherland calls her husband “Sutherland,” etc. Baronets’
wives call their husbands “Sir John” or “Sir George,” etc.
The order of precedency in England is strictly adhered to, and
English matrons declare that it is the greatest convenience, as it
saves them all the trouble of choosing who shall go in first, etc.
For this reason, among others, the “Book of the Peerage” has been
called the Englishman’s Bible, it is so often consulted.
But the question of how to treat English people has many another
phase than that of mere title, as we look at it from an American
point of view.
When we visit England we take rank with the highest, and can well
afford to address the queen as “Ma’am.” In fact, we are expected to
do so. A well-bred, well-educated, well-introduced American has the
highest position in the social scale. He may not go in to dinner
with a duchess, but he is generally very well placed. As for a well-bred, handsome woman, there is no end to the privileges of her
position in England, if she observes two or three rules. She should
not effuse too much, nor be too generous of titles, nor should she
fail of the necessary courtesy due always from guest to hostess. She
should have herself presented at court by her Minister or by some
distinguished friend, if She wishes to enter fashionable society.
Then she has the privilege of attending any subsequent Drawing-room,
and is eligible to invitations to the court bails and royal
concerts, etc.
American women have succeeded wonderfully of late years in all
foreign society from their beauty, their wit, and their originality.
From the somewhat perilous admiration of the Prince of Wales and
other Royal Highnesses for American beauties, there has grown up,
however, a rather presumptuous boldness in some women, which has
rather speedily brought them into trouble, and therefore it may be
advisable that even a witty and very pretty woman should hold
herself in check in England.
English people are very kind in illness, grief, or in anything which
is inevitable, but they are speedily chilled by any step towards a
too sudden intimacy. They resent anything like “pushing” more than
any other people in the world. In no country has intellect, reading,
cultivation, and knowledge such “success” as in England. If a lady,
especially, can talk well, she is invited everywhere. If she can do
anything to amuse the company—as to sing well, tell fortunes by the
hand, recite, or play in charades or private theatricals—she is
almost sure of the highest social recognition. She is expected to
dress well, and Americans are sure to do this. The excess of
dressing too much is to be discouraged. It is far better to be too
plain than too fine in England, as, indeed, it is everywhere; an
overdressed woman is undeniably vulgar in any country.
If we could learn to treat English people as they treat us in the
matter of introductions, it would be a great advance. The English
regard a letter of introduction as a sacred institution and an
obligation which cannot be disregarded. If a lady takes a letter to
Sir John Bowring, and he has illness in his family and cannot ask
her to dinner, he comes to call on her, he sends her tickets for
every sort of flower show, the museums, the Botanical Garden, and
all the fine things; he sends her his carriage—he evidently has her
on his mind. Sir Frederick Leighton, the most courted, the busiest
man in London, is really so kind, so attentive, so assiduous in his
response to letters of introduction that one hesitates to present a
letter for fear of intruding on his industrious and valuable life.
Of course there are disagreeable English people, and there is an
animal known as the English snob, than which there is no Tasmanian
devil more disagreeable. Travellers everywhere have met this
variety, and one would think that formerly it must have been more
common than it is now. There are also English families who have a
Continental, one might say a cosmopolitan, reputation for
disagreeability, as we have some American families, well known to
history, who have an almost patrician and hereditary claim to the
worst manners in the universe. Well-born bears are known all over
the world, but they are in the minority. It is almost a sure sign of
base and ignoble blood to be badly mannered. And if the American
visitor treats his English host half as well as the host treats him,
he may feel assured that the entente cordiale will soon be
perfect.
One need not treat the average Englishman either with a too effusive
cordiality or with that half-contemptuous fear of being snubbed
which is of all things the most disagreeable. A sort of “chip on the
shoulder” spread-eagleism formerly made a class of Americans
unpopular; now Americans are in favor in England, and are treated
most cordially.
CHAPTER LIX. A FOREIGN TABLE D’HOTE, AND CASINO LIFE ABROAD.
Life at a French watering-place differs so essentially from that at
our own Saratoga, Sharon, Richfield, Newport, and Long Branch, that
a few items of observation may be indulged in to show us what an
immense improvement we could introduce into our study of amusement
by following the foreign fashions of simplicity in eating and
drinking.
The Continental people never eat that heavy early meal which we call
breakfast. They take in their rooms at eight o’clock a cup of coffee
and a roll, what they call cafďż˝ complet, or they may prefer tea
and oatmeal, the whole thing very simple. Then at Aix-les Rains or
Vichy the people under treatment go to the bath, taking a rest
afterwards. All this occupies an hour. They then rise and dress for
the eleven o’clock d�jeuner � la fourchette, which
Comments (0)