Short Fiction by Vladimir Korolenko (ready player one ebook TXT) 📕
Description
Vladimir Korolenko was a Ukrainian author and humanitarian. His short stories and novellas draw both on the myths and traditions of his birthplace, and his experiences of Siberia as a political exile due to his outspoken criticism of both the Tsars and the Bolsheviks. His first short story was published in 1879, and over the next decade he received many plaudits from critics and other authors, including Chekhov, though he also received some criticism for perceived uneven quality. He continued writing short stories for the rest of his career, but thought of himself more as a journalist and human rights advocate.
Korolenko’s work focuses on the lives and experiences of poor and down-on-their-luck people; this collection includes stories about life on the road (“A Saghálinian” and “Birds of Heaven”), life in the forest (“Makar’s Dream” and “The Murmuring Forest”), religious experience (“The Old Bell-Ringer,” “The Day of Atonement” and “On the Volva”) and many more. Collected here are all of the available public domain translations into English of Korolenko’s short stories and novels, in chronological order of their translated publication. They were translated by Aline Delano, Sergius Stepniak, William Westall, Thomas Seltzer, Marian Fell, Clarence Manning and The Russian Review.
Read free book «Short Fiction by Vladimir Korolenko (ready player one ebook TXT) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Vladimir Korolenko
Read book online «Short Fiction by Vladimir Korolenko (ready player one ebook TXT) 📕». Author - Vladimir Korolenko
At first old Stavruchènko sat with bowed head, listening in silence; but little by little he grew animated, and gently touching Maxim whispered, “How finely he plays! Wonderfully, it must be confessed! By Jove!—”
As the sounds swelled a thought came into his mind, probably of his youth; for his eyes sparkled, his face flushed, he straightened himself, and raising his arm seemed about to dash his clenched hand upon the table, but restraining himself, allowed it to fall silently. Casting one rapid glance at his boys, he stroked his mustache, and leaning toward Maxim, whispered: “They talk of putting us old people into the archives. Nonsense! There was a time when you and I—And even now—Is it not true?”
Anna Michàilovna looked inquiringly at Evelyn. The girl had folded her work on her knees, and sat watching the blind musician but her blue eyes expressed nothing beyond a rapt attention. She was interpreting those sounds in her own way; she fancied she could hear in them the pattering sound of the water in the old locks, and the whisper of the wild cherry-tree in the dusky avenue.
IXBut the face of the blind man showed none of the rapture that had taken possession of his audience. It was plain that even this piece had not given him the satisfaction he was looking for. The last notes vibrated like the others, intimating the same question—a murmur of dissatisfaction; and as the mother looked at her son’s face she saw in it an expression which was familiar to her. The sunny day of that faraway spring was revived in her memory, when her boy lay prostrated on the bank of the river, overcome by the too vivid emotions of the new and exciting world of spring. This expression however rested but for a moment on Peter’s face, then vanished.
Now the hum of voices filled the parlor. Stavruchènko embraced the musician with enthusiasm. “By Jove! my dear fellow, you play finely! That is the kind of playing we like!”
The young people, still excited and agitated, were shaking hands with him. The student prophesied a worldwide fame for him as an artist. “That is true,” assented the elder brother. “You are fortunate to have become thoroughly familiar with the character of the folk-songs. You are a perfect master in that domain. But will you tell me, please, what was the last piece you played?”
Peter gave the name of an Italian piece.
“I thought so,” replied the young man. “I am somewhat familiar with it. You have a remarkably original style. Many play it more correctly than you, but no one has ever yet played it with such effect.”
“Why do you think that others play it more correctly?” asked his brother.
“Well—how can I convey my meaning? I have always heard it performed just as it is written. While this sounds like a translation from the Italian into Little Russian.”
The blind man listened attentively. It was a new thing for him to be the centre of animated conversation, and he was proud to feel his power. So he too might accomplish something in life!
As he sat there, with his hand resting on the music-rack, listening to all this talk, suddenly a warm touch fell on his hand. It was Evelyn, who had drawn near, and who now with a fugitive pressure of his fingers whispered joyously: “You hear? You too will have work in the world. If you could only see the effect you produce on others by your playing!”
The blind man started and drew himself erect. No one but the mother noticed this little interlude. Her face flushed as deeply as if she had just received the first kiss of a newborn and passionate love.
The blind man still remained on the same spot, and his face had not yet lost its pallor. Overwhelmed as he was by the impressions of his new happiness, he may also have felt the approach of the storm that like a dark and shapeless cloud was rising out of the depths of his brain.
VI The Crisis—An Attempt at Synthesis IOn the following day the blind man awoke early. All was quiet in his room, neither was there as yet any movement in the house. Through the window which had remained open into the garden during the night came the freshness of the early morning. His memory had not yet recalled to him the events of the previous day, but his whole being was filled with a new and unusual sensation.
Peter lay for several moments in bed, listening to the twitter of a bird in the garden and to the feelings stirring within his own heart. “What has happened to me?” he thought; and at this very moment the words which were spoken to him in the twilight, near the old mill, flashed into his mind: “Is it possible that you had never thought of this? How dull you are.”
It was true, Peter had never thought of it. Evelyn’s presence had always been a joy to him, but until yesterday he had never realized the fact, any more than one realizes the air he breathes. Those simple words had fallen into his soul like a pebble upon the glassy surface of a stream: one moment it was placid, serenely reflecting the sunlight and the blue sky—a toss of the pebble, and it is shaken to its very depths. Now he awoke like one newly born, and Evelyn—his old companion—appeared to him in an altered light. As he recalled one by one the incidents of yesterday, even the most minute, he heard with fresh surprise the accents of her altered voice as reproduced by his imagination—“How stupid you are!” “Don’t, my darling!”
Instantly Peter rose, dressed himself, and ran through the dewy garden to the old mill. The water was murmuring and the wild-cherry bushes whispering the same as ever—only
Comments (0)