Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) π
Description
Anton Chekhov is widely considered to be one of the greatest short story writers in history. A physician by day, heβs famously quoted as saying, βMedicine is my lawful wife, and literature is my mistress.β Chekhov wrote nearly 300 short stories in his long writing career; while at first he wrote mainly to make a profit, as his interest in writingβand his skillβgrew, he wrote stories that heavily influenced the modern development of the form.
His stories are famous for, among other things, their ambiguous morality and their often inconclusive nature. Chekhov was a firm believer that the role of the artist was to correctly pose a question, but not necessarily to answer it.
This collection contains all of his short stories and two novellas, all translated by Constance Garnett, and arranged by the date they were originally published.
Read free book Β«Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Anton Chekhov
Read book online Β«Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) πΒ». Author - Anton Chekhov
Then the stewards and watchmen from the estate the other side of the river arrived in two carts, bringing with them a fire-engine. A very young student in an unbuttoned white tunic rode up on horseback. There was the thud of axes. They put a ladder to the burning framework of the house, and five men ran up it at once. Foremost of them all was the student, who was red in the face and shouting in a harsh hoarse voice, and in a tone as though putting out fires was a thing he was used to. They pulled the house to pieces, a beam at a time; they dragged away the corn, the hurdles, and the stacks that were near.
βDonβt let them break it up!β cried stern voices in the crowd. βDonβt let them.β
Kiryak made his way up to the hut with a resolute air, as though he meant to prevent the newcomers from breaking up the hut, but one of the workmen turned him back with a blow in his neck. There was the sound of laughter, the workman dealt him another blow, Kiryak fell down, and crawled back into the crowd on his hands and knees.
Two handsome girls in hats, probably the studentβs sisters, came from the other side of the river. They stood a little way off, looking at the fire. The beams that had been dragged apart were no longer burning, but were smoking vigorously; the student, who was working the hose, turned the water, first on the beams, then on the peasants, then on the women who were bringing the water.
βGeorge!β the girls called to him reproachfully in anxiety, βGeorge!β
The fire was over. And only when they began to disperse they noticed that the day was breaking, that everyone was pale and rather dark in the face, as it always seems in the early morning when the last stars are going out. As they separated, the peasants laughed and made jokes about General Zhukovβs cook and his cap which had been burnt; they already wanted to turn the fire into a joke, and even seemed sorry that it had so soon been put out.
βHow well you extinguished the fire, sir!β said Olga to the student. βYou ought to come to us in Moscow: there we have a fire every day.β
βWhy, do you come from Moscow?β asked one of the young ladies.
βYes, miss. My husband was a waiter at the Slavyansky Bazaar. And this is my daughter,β she said, indicating Sasha, who was cold and huddling up to her. βShe is a Moscow girl, too.β
The two young ladies said something in French to the student, and he gave Sasha a twenty-kopeck piece.
Old Father Osip saw this, and there was a gleam of hope in his face.
βWe must thank God, your honour, there was no wind,β he said, addressing the student, βor else we should have been all burnt up together. Your honour, kind gentlefolks,β he added in embarrassment in a lower tone, βthe morningβs chillyβ ββ β¦ something to warm oneβ ββ β¦ half a bottle to your honourβs health.β
Nothing was given him, and clearing his throat he slouched home. Olga stood afterwards at the end of the street and watched the two carts crossing the river by the ford and the gentlefolks walking across the meadow; a carriage was waiting for them the other side of the river. Going into the hut, she described to her husband with enthusiasm:
βSuch good people! And so beautiful! The young ladies were like cherubim.β
βPlague take them!β Fyokla, sleepy, said spitefully.
VIMarya thought herself unhappy, and said that she would be very glad to die; Fyokla, on the other hand, found all this life to her taste: the poverty, the uncleanliness, and the incessant quarrelling. She ate what was given her without discrimination; slept anywhere, on whatever came to hand. She would empty the slops just at the porch, would splash them out from the doorway, and then walk barefoot through the puddle. And from the very first day she took a dislike to Olga and Nikolay just because they did not like this life.
βWe shall see what youβll find to eat here, you Moscow gentry!β she said malignantly. βWe shall see!β
One morning, it was at the beginning of September, Fyokla, vigorous, good-looking, and rosy from the cold, brought up two pails of water; Marya and Olga were sitting meanwhile at the table drinking tea.
βTea and sugar,β said Fyokla sarcastically. βThe fine ladies!β she added, setting down the pails. βYou have taken to the fashion of tea every day. You better look out that you donβt burst with your tea-drinking,β she went on, looking with hatred at Olga. βThatβs how you have come by your fat mug, having a good time in Moscow, you lump of flesh!β She swung the yoke and hit Olga such a blow on the shoulder that the two sisters-in-law could only clasp their hands and say:
βOh, holy Saints!β
Then Fyokla went down to the river to wash the clothes, swearing all the time so loudly that she could be heard in the hut.
The day passed and was followed by the long autumn evening. They wound silk in the hut; everyone did it except Fyokla; she had gone over the river. They got the silk from a factory close by, and the whole family working together earned next to nothing, twenty kopecks a week.
βThings were better in the old days under the gentry,β said the old father as he wound silk. βYou worked and ate and slept, everything in its
Comments (0)