The Story of Gösta Berling by Selma Lagerlöf (readnow txt) 📕
Description
Set in the 1820s in central Sweden, The Story of Gösta Berling follows the saga of the titular character as he falls from the priesthood and is rescued by the owner of a local estate. Joining the other saved souls in the pensioners’ wing of the mansion, he embarks upon a series of larger-than-life stories that tell of adventure, revelry, romance and sadness.
Gösta Berling was the eventual Nobel Prize winner Selma Lagerlöf’s first published novel, and was written as an entry to a magazine competition. The richly detailed landscapes of Värmland were drawn from her own upbringing there, and the local folk tales inspired many of the individual stories in the book. The novel was published in Swedish in 1891; this edition is based on the 1898 English translation by Pauline Bancroft Flach. In 1924 the story was made into a silent film, launching the career of Greta Garbo.
Read free book «The Story of Gösta Berling by Selma Lagerlöf (readnow txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Selma Lagerlöf
Read book online «The Story of Gösta Berling by Selma Lagerlöf (readnow txt) 📕». Author - Selma Lagerlöf
It seems to Gösta Berling, as he stands among the wet alder-bushes on the marshy ground, as if someone were throwing over him armfuls of roses. He wades in roses up to his knees, they shine before his eyes in the darkness, he eagerly drinks in their fragrance.
“Have you done that?” she repeats.
He must make up his mind to answer her and to put an end to her anxiety, although his joy is so great over it. It grows so warm in him and so bright when he thinks what a way she has wandered, how wet she is, how frozen, how frightened she must have been, how broken with weeping her voice sounds.
“No,” he says, “I am not engaged.”
Then she takes his hand again and strokes it. “I am so glad, I am so glad,” she says, and her voice is shaken with sobs.
There are flowers enough now on the poet’s way, everything dark, evil, and hateful melts from his heart.
“How good you are, how good you are!” he says.
At their side the waves are rushing against all Ekeby’s honor and glory. The people have no leader, no one to instill courage and hope into their hearts; the dam gives way, the waves close over it, and then rush triumphant forward to the point where the mill and smithy stand. No one tries any longer to resist the waves; no one thinks of anything but of saving life and property.
It seems quite natural to both the young people that Gösta should escort the countess home; he cannot leave her alone in this dark night, nor let her again wander alone over the melting ice. They never think that he is needed up at the smithy, they are so happy that they are friends again.
One might easily believe that these young people cherish a warm love for one another, but who can be sure? In broken fragments the glowing adventures of their lives have come to me. I know nothing, or next to nothing, of what was in their innermost souls. What can I say of the motives of their actions. I only know that that night a beautiful young woman risked her life, her honor, her reputation, her health, to bring back a poor wretch to the right way. I only know that that night Gösta Berling left the beloved Ekeby fall to follow her who for his sake had conquered the fear of death, the fear of shame, the fear of punishment.
Often in my thoughts I have followed them over the ice that terrible night, which ended so well for them. I do not think that there was anything hidden or forbidden in their hearts, as they wandered over the ice, gay and chatting of everything which had happened during their separation.
He is once more her slave, her page, who lies at her feet, and she is his lady.
They are only happy, only joyous. Neither of them speaks a word which can denote love.
Laughing they splash through the water, they laugh when they find the path, when they lose it, when they slip, when they fall, when they are up again; they only laugh.
This blessed life is once more a merry play, and they are children who have been cross and have quarrelled. Oh, how good it is to make up and begin to play again.
Rumor came, and rumor went. In time the story of the countess’s wanderings reached Anna Stjärnhök.
“I see,” she said, “that God has not one string only to his bow. I can rest and stay where I am needed. He can make a man of Gösta Berling without my help.”
III PenitenceDear friends, if it should ever happen that you meet a pitiful wretch on your way, a little distressed creature, who lets his hat hang on his back and holds his shoes in his hand, so as not to have any protection from the heat of the sun and the stones of the road, one without defence, who of his own free will calls down destruction on his head—well, pass him by in silent fear! It is a penitent, do you understand?—a penitent on his way to the holy sepulchre.
The penitent must wear a coarse cloak and live on water and dry bread, even if he were a king. He must walk and not ride. He must beg. He must sleep among thistles. He must wear the hard gravestones with kneeling. He must swing the thorny scourge over his back. He can know no sweetness except in suffering, no tenderness except in grief.
The young Countess Elizabeth was once one who wore the heavy cloak and trod the thorny paths. Her heart accused her of sin. It longed for pain as one wearied longs for a warm bath. Dire disaster she brought down on herself while she descended rejoicing into the night of suffering.
Her husband, the young count with the old-man’s head, came home to Borg the morning after the night when the mill and smithy at Ekeby were destroyed by the spring flood. He had hardly arrived before Countess Märta had him summoned in to her and told him wonderful things.
“Your wife was out last night, Henrik. She was gone many hours. She came home with a man. I heard how he said good night to her. I know too who he is. I heard both when she went and when she came. She is deceiving you, Henrik. She is deceiving you, the hypocritical creature, who hangs knitted curtains in all the windows only to cause me discomfort. She has never loved you, my poor boy. Her father only wanted to have her well married. She took you to be provided for.”
She managed her affair so well that Count Henrik became furious. He wished
Comments (0)