Short Fiction by Leonid Andreyev (fastest ebook reader TXT) 📕
Description
Leonid Andreyev was a Russian playwright and author of short stories and novellas, writing primarily in the first two decades of the 20th century. Matching the depression he suffered from an early age, his writing is always dark of tone with subjects including biblical parables, Russian life, eldritch horror and revolutionary fervour. H. P. Lovecraft was a reader of his work, and The Seven Who Were Hanged (included here) has even been cited as direct inspiration for the assassination of Arch-Duke Ferdinand: the event that started the first World War. Originally a lawyer, his first published short story brought him to the attention of Maxim Gorky who not only became a firm friend but also championed Andreyev’s writing in his collections to great commercial acclaim.
Widely translated into English during his life, this collection comprises the best individual translations of each of his short stories and novellas available in the public domain, presented in chronological order of their original publication in Russian.
Read free book «Short Fiction by Leonid Andreyev (fastest ebook reader TXT) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Leonid Andreyev
Read book online «Short Fiction by Leonid Andreyev (fastest ebook reader TXT) 📕». Author - Leonid Andreyev
“Vassya, I am afraid of you! You’re so strange … Come here, come to the light!”
Father Vassily obediently moved to the table, and the warm glow of the lamp fell upon his face, but failed to evoke a responsive warmth. Yet his face was calm and was free from fear, and this sufficed her. Bringing her lips close to his ear, she whispered:
“Priest, do you hear me, priest? Do you remember Vassya—that other Vassya?”
“No.”
“Ah!” joyously exclaimed the Popadya. “You don’t? I don’t either. Are you scared, priest? Are you? Scared?”
“No.”
“Then why do you groan when you sleep? Why do you groan?”
“Just so. I suppose I am sick.”
The Popadya laughed angrily.
“You? Sick? You—sick?” with her finger she prodded his bony, but broad and solid chest. “Why do you lie?”
Father Vassily was silent. The Popadya looked wrathfully into his cold face, with a beard that had long known no contact with the trimming shear and protruded from his sunken cheeks in transparent clumps, and she shrugged her shoulders with loathing.
“Ugh! What a fright you have become! Hateful, mean, clammy like a frog. Ugh! Am I to blame that he was born like that? Tell me. What are you thinking about? Why are you forever thinking, thinking, thinking?”
Father Vassily maintained silence, and with an attentive, irritating gaze studied the bloodless and distorted features of his wife. And when the last sounds of her incoherent speech died away, gruesome, unbroken stillness gripped her head and breast as though with iron clamps and seemed to squeeze from her occasional hurried and unexpected gasps:
“And I know … I know … I know, priest. …”
“What do you know?”
“I know what are you thinking about.” The Popadya paused and shrunk from her husband in terror. “You—don’t believe … in God. That’s what!”
And having uttered this she realized how dreadful was what she had said, and a pitiful pleading smile parted her lips that were swollen and scarred with biting, burnt with liquor and red as blood. And she looked up gladly, when the priest, with blanching cheeks, sharply and didactically replied:
“That is not true. I believe in God. Think before you speak.”
And silence once more, stillness once more, but now there was in this silence something soothing, something that seemed to envelop her like a wave of warm water. And lowering her eyes, she shyly pleaded:
“May I have a little drink, Vassya? It will help me to go to sleep, it’s getting late,” and she poured out a quarter of a glassful of liquor, adding irresolutely more and more to it, and draining the glass to the bottom with little, continuous gulps, with which women drink liquor. And the glow of warmth returned to her breast, she now longed for gaiety, noise, lights and for the sound of loud, human voices.
“Do you know what we’ll do, Vassya? Let’s play cards, let’s play ‘Fools’.15 Call Nastya. That will be nice. I love to play ‘Fools’. Call her, Vassya, dear. I’ll give you a kiss for it.”
“It is late. She is sleeping.”
The Popadya stamped the floor with her foot. “Wake her. Go!”
Nastya came in, slender and tall like her father, with large clumsy hands, that had grown coarse with toil. Shivering with the cold, she had wrapped a short shawl about her shoulders and was counting the greasy deck of cards without emitting a sound.
Then silently they sat down to a boisterously funny card game—amid the chaos of overturned furniture, in the dead of night, when all the world had long sought the oblivion of sleep—men, and beasts and fields. The Popadya joked and laughed and pilfered trumps out of the deck, and it seemed to her that the whole world was laughing and jesting, but the moment the last sound of her words died in the air, the same threatening and unbroken stillness closed over her, stifling her. And it was terrible to look upon the two pairs of mute and scrawny arms that moved slowly and silently over the table, as though these arms alone were alive and the people who owned them did not exist. Then shivering, as though with a crazedly drunken expectation of something supernatural, she looked up above the table—two cold—pallid—sullen faces loomed desolately in the darkness and swayed back and forth in a queer and wordless whirl—two cold, two sullen faces. Mumbling something, the Popadya gulped down another glassful of liquor, and once more the scrawny hands moved noiselessly, and the stillness began to hum, and someone else, a fourth one made his appearance behind the table. Someone’s rapaciously curved fingers were shuffling the cards, then they shifted to her body, running over her knees like spiders, crawling up towards her throat.
“Who’s here?” she cried out leaping to her feet and surprised to find the others standing up and watching her with terrified glances. Yes there were only two of them: her husband and Nastya.
“Calm yourself, Nastya. We’re here. There’s no one else here.”
“And he?”
“He is sleeping.”
The Popadya sat down and for a moment everything stopped rocking and slipped back into place. And Father Vassily’s face looked kind.
“Vassya! And what will happen to us when he starts to walk?”
It was little Nastya who replied:
“I was giving him his supper tonight and he was moving his legs.”
“It’s not so,” said the priest, but his words sounded dead and distant, and all at once everything started to circle in a frenzied whirl, lights and gloom began to dance, and eyeless spectres nodded to her from every side. They rocked to and fro, blindly they crept upon her, tapping her with curved fingers,
Comments (0)