Ticket No. 9672 by Jules Verne (the best e book reader txt) ๐
Description
Hulda, the daughter of an innkeeper in the Norwegian countryside, is engaged to Ole, a fisherman. When Ole fails to return, Hulda fears him dead, until she receives a message that he has scribbled on the back of a lottery ticket. Newspapers broadcast the story, fueling excitement and speculation ahead of the lottery drawing.
The novel, based in part on the Verneโs travel through Scandinavia in 1861, belongs to the collection Voyages Extraordinaires which contains some of his best-known works, like Twenty Thousand Leagues Under the Seas and Around the World in Eighty Days. Un Billet de Loterie appeared first in installments in the magazine Magasin dโรducation et de Rรฉcrรฉation, followed immediately by a book edition published by Hetzel.
Read free book ยซTicket No. 9672 by Jules Verne (the best e book reader txt) ๐ยป - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Jules Verne
Read book online ยซTicket No. 9672 by Jules Verne (the best e book reader txt) ๐ยป. Author - Jules Verne
And it was in this way that the marriage of Hulda Hansen and Ole Kamp had been decided upon.
The young sailor was to go aboard his vessel a week later; but before they parted the lovers were formally betrothed in accordance with the touching custom of Scandinavian countries.
In simple and honest Norway lovers are almost invariably publicly betrothed before marriage. Sometimes the marriage is not solemnized until two or three years afterward, but one must not suppose that the betrothal is simply an interchange of vows which depend only upon the honesty of the parties interested. No, the obligation is much more sacred, and even if this act of betrothal is not binding in the eyes of the law, it is, at least, so regarded by that universal law called custom.
So, in this case, it was necessary to make arrangements for a ceremony over which Pastor Andersen should preside. There was no minister in Dal, nor in any of the neighboring hamlets. In Norway they have what they call Sunday towns, in which the minister resides, and where the leading families of the parish assemble for worship. They even lease apartments there, in which they take up their abode for twenty-four hours or moreโ โtime to perform their religious dutiesโ โand people return from the town as from a pilgrimage.
Dal, it is true, boasted of a chapel, but the pastor came only when he was summoned.
After all, Moel was not far off, only about eight miles distant, at the end of Lake Tinn, and Pastor Andersen was a very obliging man, and a good walker; so the worthy minister was invited to attend the betrothal in the twofold capacity of minister and family friend. The acquaintance was one of long standing. He had seen Joel and Hulda grow up, and loved them as well as he loved that young sea-dog, Ole Kamp, so the news of the intended marriage was very pleasing to him.
So Pastor Andersen gathered together his robe, his collar, and his prayerbook, and started off for Dal one misty, moisty morning. He arrived there in the company of Joel, who had gone halfway to meet him, and it is needless to say that his coming was hailed with delight at Dame Hansenโs inn, that he had the very best room in the house, and that the floor was freshly strewn with twigs of juniper that perfumed it like a chapel.
At one oโclock on the following day the little church was thrown open, and there, in the presence of the pastor and a few friends and neighbors, Ole and Hulda solemnly promised to wed each other when the young sailor should return from the last voyage he intended to make. A year is a long time to wait, but it passes all the same, nor is it intolerable when two persons can trust each other.
And now Ole could not, without good cause, forsake her to whom he had plighted his troth, nor could Hulda retract the promise she had given to Ole; and if Ole had not left Norway a few days after the betrothal, he might have profited by the incontestable right it gave him to visit the young girl whenever he pleased, to write to her whenever he chose, walk out with her arm in arm, unaccompanied by any member of the family, and enjoy a preference over all others in the dances that form a part of all fรชtes and ceremonies.
But Ole Kamp had been obliged to return to Bergen, and one week afterward the Viking set sail for the fishing banks of Newfoundland, and Hulda could only look forward to the letters which her betrothed had promised to send her by every mail.
And these impatiently expected letters never failed her, and always brought a ray of happiness to the house which seemed so gloomy after the departure of one of its inmates. The voyage was safely accomplished; the fishing proved excellent, and the profits promised to be large. Besides, at the end of each letter, Ole always referred to a certain secret, and of the fortune it was sure to bring him. It was a secret that Hulda would have been glad to know, and Dame Hansen, too, for reasons one would not have been likely to suspect.
Dame Hansen seemed to have become even more gloomy and anxious and reticent than ever, and a circumstance which she did not see fit to mention to her children increased her anxiety very considerably.
Three days after the arrival of Oleโs last letter, as Dame Hansen was returning alone from the sawmill, to which place she had gone to order a bag of shavings from the foreman, Lengling, she was accosted near her own door by a man who was a stranger in that part of the country.
โThis is Dame Hansen, is it not?โ he inquired.
โYes; but I do not know you,โ was the reply.
โThat doesnโt matter,โ rejoined the man. โI arrived here only this morning from Drammen, and am now on my way back.โ
โFrom Drammen?โ repeated Dame Hansen, quickly.
โYou are acquainted, I think, with a certain Monsieur Sandgoist, who lives there?โ
โMonsieur Sandgoist!โ repeated Dame Hansen, whose face paled at the name. โYes, I know him.โ
โAh, well! When Monsieur Sandgoist heard that I was coming to Dal, he asked me to give his respects to you.โ
โWas that all?โ
โAnd to say to you that it was more than probable that he would pay you a visit next month. Good health to you, and good evening, Dame Hansen.โ
VHulda was considerably surprised at the persistency with which Ole alluded in his letters to the fortune that was to be his on his return. Upon what did the young man base his expectations? Hulda could not imagine, and she was very anxious to know. Was this anxiety due solely to an idle curiosity on her part? By no means, for the secret certainly affected her
Comments (0)