Dangerous Liaisons by Pierre Choderlos de Laclos (the reading list .TXT) ๐
Description
Dangerous Liaisons (Les Liaisons dangereuses) is an early French novel by Pierre Choderlos de Laclos, first published in four volumes in 1782. At the time of its publication novels were a new literary form, and Laclos chose to present his story in an epistolary style, composing the novel solely of a series of letters written by the major characters to each other. It was first translated into English in 1812 and has since become universally regarded as one the most significant early French novels.
The story is framed around the Marquise de Merteuil and the Vicomte de Valmont, two narcissistic French aristocrats and rivals who enjoy games of seduction and manipulation, and who most especially enjoy one-upping each other. The letters they send to each other portray an interconnected web of seduction, revenge, and malice, and are interspersed with the more innocent letters of their victims.
Dangerous Liaisons has often been seen as a depiction of the corruption and depravity of the French nobility shortly before the French Revolution, thereby making a negative statement about the Ancien Rรฉgime. But itโs also a depiction of the timeless problems surrounding sex and love, and a realistic portrayal of desires that are often beyond our control. As Laclos enjoyed the patronage of Louis Philippe II, the Duke of Orlรฉans, and as other royalist and conservative figures like Queen Marie Antoinette enjoyed the book, itโs likely it wasnโt seen as a morality tale until after the French Revolution.
Read free book ยซDangerous Liaisons by Pierre Choderlos de Laclos (the reading list .TXT) ๐ยป - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Pierre Choderlos de Laclos
Read book online ยซDangerous Liaisons by Pierre Choderlos de Laclos (the reading list .TXT) ๐ยป. Author - Pierre Choderlos de Laclos
Adieu! my charming angel! follow my advice, and let me know how it succeeds.
P.S. Now I think onโt, I had like to forgetโ โA word moreโ โTake a little more care in your style of writing; you always write so like a child; I know from whence it proceeds; you always write as you think, but do not study what you ought to say: that may do very well between you and me, who should not have any secrets from one another; but with everyone else, particularly with your lover, it looks so foolish. You must observe, when you write to anyone, it is for them, and not for yourself: you must endeavour, then, to write to please them, and not give them your thoughts.
Adieu! my heart! I embrace you, instead of being angry, in hopes you will be more rational.
Paris, Oct. 4, 17โ โ.
Letter 106 The Marchioness de Merteuil to the Viscount de ValmontAdmirable, my dear Viscount! now I love you to distraction; after the first of your two letters, I might well expect the second, which did not much surprise me; although you were so proud of your future success as to solicit the reward, and ask me if I was ready, I foresaw there was no necessity for all that expedition. Yes, upon honour, perusing the recital of your tender scene, that had affected you so much; and reflecting on your modesty, worthy the most glorious days of chivalry, I exclaimed, โThe opportunity is lost!โ How could it be otherwise? What would you have a poor woman do, who surrenders, and will not be accepted? Why, faith, in such a circumstance, appearances must be saved, and that is only what your Presidente has done. For my part, I very well know, the step she has taken has its effect, and intend to follow the example on the first serious occasion that offers; but I swear, if whoever I take this trouble for does not make a better use of it than you have done, he may certainly renounce me forever.
Thus are you reduced, positively, to a mere nothing! by two women, one of which was fixed for the next day, and the other wished for nothing so much! Well, you will be apt to think I boast, and say it is easy to prophecy after the event; but I swear I expected it; for you really have no genius for your profession; you barely know what you have learned; you have no invention; when circumstances do not assist your formalities of custom, and you are obliged to go out of the common road, you stop short like a schoolboy; to sum up all, a childishness on the one hand, a return of prudery on the other, because they are not every day experienced, are enough to disconcert you; you neither know how to remedy or prevent them. Ah, Viscount! Viscount! you teach me not to judge men by their success, and we must soon say of you, โhe was brave such a day.โ When you commit blunder on blunder, why then you fly to meโ โOne would imagine I have nothing else to do but retrieve your follies: it is certainly work enough for any one person.
However, as to those two adventures; the one was undertaken contrary to my inclination;โ โthe other, as you have paid some attention to my wishes, I take on myself.
Read first the enclosed letter, then give it to the little Volanges; it is more than sufficient to recall her; but I beg you will pay some attention to this child; let us join together to make her the greatest curse and affliction of her mother and Gercourt: there is no danger in giving her large doses; I see plainly the little thing will not be frightened; and, our scheme once completed, she may act as she pleases.
I shall be totally unconcerned about her. I had some thoughts of making her a subaltern intriguer, to take her to play the second parts under me; but I perceive she has no genius; she has a kind of foolish openness that has not given way to the specific you administered, which, however, seldom fails; and, in my opinion, it is the most dangerous disorder a woman can possibly have; it marks, more than anything, a weakness of temper, which opposes everything, and which is almost always incurable; so that our time would be lost in forming this little girl for intrigue, as, at best, she never will be more than a comeatable woman. I donโt know anything so insipid, as that stupid facility, that makes a woman compliant without knowing why or wherefore; only because she is attacked, and knows not how to resist; those sort of women are absolutely mere machines. You will say, that is all we want; and that is sufficient for our purpose. Be it so: but it must not be forgot, that everyone soon becomes acquainted with the springs and contrivers of those machines; so that to use this one, without bad consequences, we must lose no time, stop when necessary, and afterwards break it. We shall not be at a loss to get rid of her, and Gercourt will be ready to cloister her when we please. When he can no longer doubt his
Comments (0)