Father Goriot by HonorĂ© de Balzac (books to read for beginners txt) đ
Description
Father Goriot, today considered one of Balzacâs most important works, is part of his novel sequence The Human Comedy. Itâs the first of Balzacâs novels to feature recurring characters, a technique that he famously developed in his subsequent novels.
Set in Paris during the Bourbon Restoration of the early 1800s, Father Goriot follows EugĂšne de Rastignac, a student born to noble roots but little means, as he tries to climb the social ladder in Paris. The impoverished Goriot is staying at the same boardinghouse as Rastignacâand Rastignac sees opportunity in Goriotâs richly-married and elegant daughters.
The novel has been widely praised for its realist portrayal of Parisian life of various social classes, and its deep influence on French literature is still felt today. While it had chapter breaks when it was initially serialized, Balzac removed them when compiling his definitive edition of The Human Comedy, a change that is preserved in this edition.
Read free book «Father Goriot by HonorĂ© de Balzac (books to read for beginners txt) đ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Honoré de Balzac
Read book online «Father Goriot by HonorĂ© de Balzac (books to read for beginners txt) đ». Author - HonorĂ© de Balzac
She stood for a moment. Then she covered her eyes with her hands for an instant, dashed away the tears, bathed her face with cold water, and took the studentâs arm.
âLet us go!â she said.
This suffering, endured with such noble fortitude, shook EugĂšne with a more violent emotion than he had felt before. They went back to the ballroom, and Mme. de BeausĂ©ant went through the rooms on EugĂšneâs armâ âthe last delicately gracious act of a gracious woman. In another moment he saw the sisters, Mme. de Restaud and Mme. de Nucingen. The Countess shone in all the glory of her magnificent diamonds; every stone must have scorched like fire, she was never to wear them again. Strong as love and pride might be in her, she found it difficult to meet her husbandâs eyes. The sight of her was scarcely calculated to lighten Rastignacâs sad thoughts; through the blaze of those diamonds he seemed to see the wretched pallet-bed on which Father Goriot was lying. The Vicomtesse misread his melancholy; she withdrew her hand from his arm.
âCome,â she said, âI must not deprive you of a pleasure.â
EugĂšne was soon claimed by Delphine. She was delighted by the impression that she had made, and eager to lay at her loverâs feet the homage she had received in this new world in which she hoped to live and move henceforth.
âWhat do you think of Nasie?â she asked him.
âShe has discounted everything, even her own fatherâs death,â said Rastignac.
Towards four oâclock in the morning the rooms began to empty. A little later the music ceased, and the Duchesse de Langeais and Rastignac were left in the great ballroom. The Vicomtesse, who thought to find the student there alone, came back there at last. She had taken leave of M. de BeausĂ©ant, who had gone off to bed, saying again as he went, âIt is a great pity, my dear, to shut yourself up at your age! Pray stay among us.â
Mme. de Beauséant saw the Duchesse, and, in spite of herself, an exclamation broke from her.
âI saw how it was, Clara,â said Mme. de Langeais. âYou are going from among us, and you will never come back. But you must not go until you have heard me, until we have understood each other.â
She took her friendâs arm, and they went together into the next room. There the Duchess looked at her with tears in her eyes; she held her friend in close embrace and kissed her cheek.
âI could not let you go without a word, dearest; the remorse would have been too hard to bear. You can count upon me as surely as upon yourself. You have shown yourself great this evening; I feel that I am worthy of our friendship, and I mean to prove myself worthy of it. I have not always been kind; I was in the wrong; forgive me, dearest; I wish I could unsay anything that may have hurt you; I take back those words. One common sorrow has brought us together again, for I do not know which of us is the more miserable. M. de Montriveau was not here tonight; do you understand what that means?â âNone of those who saw you tonight, Clara, will ever forget you. I mean to make one last effort. If I fail, I shall go into a convent. Clara, where are you going?â
âInto Normandy, to Courcelles. I shall love and pray there until the day when God shall take me from this world.â âM. de Rastignac!â called the Vicomtesse, in a tremulous voice, remembering that the young man was waiting there.
The student knelt to kiss his cousinâs hand.
âGoodbye, Antoinette!â said Mme. de BeausĂ©ant. âMay you be happy.ââ âShe turned to the student. âYou are young,â she said; âyou have some beliefs still left. I have been privileged, like some dying people, to find sincere and reverent feeling in those about me as I take my leave of this world.â
It was nearly five oâclock that morning when Rastignac came away. He had put Mme. de BeausĂ©ant into her traveling carriage, and received her last farewells, spoken amid fast-falling tears; for no greatness is so great that it can rise above the laws of human affection, or live beyond the jurisdiction of pain, as certain demagogues would have the people believe. EugĂšne returned on foot to the Maison Vauquer through the cold and darkness. His education was nearly complete.
âThere is no hope for poor Father Goriot,â said Bianchon, as Rastignac came into the room. EugĂšne looked for a while at the sleeping man, then he turned to his friend. âDear fellow, you are content with the modest career you have marked out for yourself; keep to it. I am in hell, and I must stay there. Believe everything that you hear said of the world, nothing is too impossibly bad. No Juvenal could paint the horrors hidden away under the covering of gems and gold.â
At two oâclock in the afternoon Bianchon came to wake Rastignac, and begged him to take charge of Goriot, who had grown worse as the day wore on. The medical student was obliged to go out.
âPoor old man, he has not two days to live, maybe not many hours,â he said; âbut we must do our utmost, all the same, to fight the disease. It will be a very troublesome case, and we shall want money. We can nurse him between us, of course, but, for my own part, I have not a penny. I have turned out his pockets, and rummaged through his drawersâ âresult, nix. I asked him about it while his mind was clear, and he told me he had not a farthing of his own.
Comments (0)