The Hacker's Dictionary by - (sneezy the snowman read aloud txt) π
But there is more. Hackers, as a rule, love wordplay and are very conscious and inventive in their use of language. These traits seem to be common in young children, but the conformity-enforcing machine we are pleased to call an educational system bludgeons them out of most of us before adolescence. Thus, linguistic invention in most subcultures of the modern West is a halting and largely unconscious process. Hackers, by contrast, regard slang formation and use as a game to be played for conscious pleasure. Their inventions thus display an almost unique combination of the neotenous enjoyment of language-play with the discrimination of educated and powerful intelligence. Further, the electronic media which knit them together are fluid, `hot' connections, well adapted to both the dissemination of new slang and the ruthless culling of weak and superannuated specimens. The results of this process give us perhaps a uniquely inten
Read free book Β«The Hacker's Dictionary by - (sneezy the snowman read aloud txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: -
- Performer: 0262680920
Read book online Β«The Hacker's Dictionary by - (sneezy the snowman read aloud txt) πΒ». Author - -
Most of the above sub-jargon is used at both Stanford and MIT.
Several of these expressions are also common in {email}, esp.
FYI, FYA, BTW, BCNU, WTF, and CUL. A few other abbreviations have been reported from commercial networks, such as GEnie and CompuServe, where on-line live' chat including more than two people is common and usually involves a moresocial' context, notably the following:
<g> grin <gr&d> grinning, running, and ducking BBL be back later BRB be right back HHOJ ha ha only joking HHOK ha ha only kidding HHOS {ha ha only serious} IMHO in my humble opinion (see {IMHO}) LOL laughing out loud NHOH Never Heard of Him/Her (often used in {initgame}) ROTF rolling on the floor ROTFL rolling on the floor laughing AFK away from keyboard b4 before CU l8tr see you later MORF male or female? TTFN ta-ta for now TTYL talk to you later OIC oh, I see rehi hello againMost of these are not used at universities or in the UNIX world, though ROTF and TTFN have gained some currency there and IMHO is common; conversely, most of the people who know these are unfamiliar with FOO?, BCNU, HELLOP, {NIL}, and {T}.
The {MUD} community uses a mixture of USENET/Internet emoticons, a few of the more natural of the old-style talk-mode abbrevs, and some of the social' list above; specifically, MUD respondents report use of BBL, BRB, LOL, b4, BTW, WTF, TTFN, and WTH. The use ofrehi' is also common; in fact, mudders are fond of re-
compounds and will frequently rehug' orrebonk' (see {bonk/oif}) people. The word re' by itself is taken asregreet'. In general, though, MUDders express a preference for typing things out in full rather than using abbreviations; this may be due to the relative youth of the MUD cultures, which tend to include many touch typists and to assume high-speed links. The following uses specific to MUDs are reported: UOK?
are you OK? THX thanks (mutant of `TNX'; clearly this comes in batches of 1138 (the Lucasian K)). CU l8er see you later (mutant of `CU l8tr') OTT over the top (excessive, uncalled for) FOAD fuck off and die (use of this is often OTT) Some {BIFF}isms (notably the variant spelling `d00d') appear to be passing into wider use among some subgroups of MUDders.One final note on talk mode style: neophytes, when in talk mode, often seem to think they must produce letter-perfect prose because they are typing rather than speaking. This is not the best approach. It can be very frustrating to wait while your partner pauses to think of a word, or repeatedly makes the same spelling error and backs up to fix it. It is usually best just to leave typographical errors behind and plunge forward, unless severe confusion may result; in that case it is often fastest just to type "xxx" and start over from before the mistake.
See also {hakspek}, {emoticon}, {bonk/oif}.
:talker system: n. British hackerism for software that enables real-time chat or {talk mode}.
:tall card: n. A PC/AT-size expansion card (these can be larger than IBM PC or XT cards because the AT case is bigger). See also {short card}. When IBM introduced the PS/2 model 30 (its last gasp at supporting the ISA) they made the case lower and many industry-standard tall cards wouldn't fit; this was felt to be a reincarnation of the {connector conspiracy}, done with less style.
:tanked: adj. Same as {down}, used primarily by UNIX hackers. See also {hosed}. Popularized as a synonym for `drunk' by Steve Dallas in the late lamented "Bloom County" comic strip.
:TANSTAAFL: /tan'stah-fl/ [acronym, from Robert Heinlein's classic `The Moon is a Harsh Mistress'.] "There Ain't No Such Thing As A Free Lunch", often invoked when someone is balking at an ugly design requirement or the prospect of using an unpleasantly {heavyweight} technique. "What? Don't tell me I have to implement a database back end to get my address book program to work!" "Well, TANSTAAFL you know." This phrase owes some of its popularity to the high concentration of science-fiction fans and political libertarians in hackerdom (see Appendix B).
:tar and feather: [from UNIX tar(1)'] vt. To create a transportable archive from a group of files by first sticking them together withtar(1)' (the Tape ARchiver) and then compressing the result (see {compress}). The latter action is dubbed `feathering' by analogy to what you do with an airplane propeller to decrease wind resistance, or with an oar to reduce water resistance; smaller files, after all, slip through comm links more easily.
:taste: [primarily MIT] n. 1. The quality in a program that tends to be inversely proportional to the number of features, hacks, and kluges programmed into it. Also tasty',tasteful', `tastefulness'. "This feature comes in N tasty flavors."
Although tasteful' andflavorful' are essentially synonyms, taste' and {flavor} are not. Taste refers to sound judgment on the part of the creator; a program or feature can *exhibit* taste but cannot *have* taste. On the other hand, a feature can have {flavor}. Also, {flavor} has the additional meaning ofkind' or variety' not shared bytaste'. {Flavor} is a more popular word than `taste', though both are used. See also {elegant}. 2. Alt. sp. of {tayste}.
:tayste: /tayst/ n. Two bits; also as {taste}. Syn. {crumb}, {quarter}. Compare {{byte}}, {dynner}, {playte}, {nybble}, {quad}.
:TCB: /T-C-B/ [IBM] n. 1. Trouble Came Back. An intermittent or difficult-to-reproduce problem that has failed to respond to neglect. Compare {heisenbug}. Not to be confused with: 2. Trusted Computing Base, an `official' jargon term from the
Comments (0)