Short Fiction by Nikolai Gogol (primary phonics .TXT) ๐
Description
Nikolai Gogol spent most of his literary career writing short stories, drawing inspiration from his childhood in Ukraine and his adult life in St. Petersburg. His stories are filled with larger than life yet relatable characters and perfectly described locations, and span many genres from historical epics to early horror and surrealism.
His influence on Russian literature cannot be understated: Fyodor Dostoevsky is quoted as saying โWe all come out from Gogolโs โOvercoat,โโโ (presented here as โThe Mantleโ) and mentioned him by name in Crime and Punishment; Mikhail Bulgakov stated that โno-one can compare with him,โ and Vladimir Nabokov wrote a full biography. Many of the stories in this collection have been adapted for stage and film, including โThe Noseโ as an opera by Dmitri Shostakovich.
Collected here are all of the public domain translations into English of Gogolโs short stories, in chronological order of the original Russian publication. They were translated by Claud Field, Isabel F. Hapgood, Vizetelly and Company, and George Tolstoy.
Read free book ยซShort Fiction by Nikolai Gogol (primary phonics .TXT) ๐ยป - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Nikolai Gogol
Read book online ยซShort Fiction by Nikolai Gogol (primary phonics .TXT) ๐ยป. Author - Nikolai Gogol
Thomas trembled like an aspen-leaf. Sympathy, and a strange feeling of excitement, and a hitherto unknown fear overpowered him. He began to run with all his might. His heart beat violently, and he could not explain to himself what a strange, new feeling had seized him. He did not wish to return to the village, but hastened towards Kiev, thinking all the way as he went of his weird, unaccountable adventure.
There were hardly any students left in the town; they were all scattered about the country, and had either taken tutorsโ posts or simply lived without occupation; for at the farms in Little Russia one can live comfortably and at ease without paying a farthing. The great half-decayed building in which the seminary was established was completely empty; and however much the philosopher searched in all its corners for a piece of lard and bread, he could not find even one of the hard biscuits which the seminarists were in the habit of hiding.
But the philosopher found a means of extricating himself from his difficulties by making friends with a certain young widow in the marketplace who sold ribbons, etc. The same evening he found himself being stuffed with cakes and fowl; in fact it is impossible to say how many things were placed before him on a little table in an arbour shaded by cherry-trees.
Later on the same evening the philosopher was to be seen in an alehouse. He lay on a bench, smoked his pipe in his usual way, and threw the Jewish publican a gold piece. He had a jug of ale standing before him, looked on all who went in and out in a cold-blooded, self-satisfied way, and thought no more of his strange adventure.
About this time a report spread about that the daughter of a rich colonel, whose estate lay about fifty versts distant from Kiev, had returned home one day from a walk in a quite broken-down condition. She had scarcely enough strength to reach her fatherโs house; now she lay dying, and had expressed a wish that for three days after her death the prayers for the dead should be recited by a Kiev seminarist named Thomas Brutus.
This fact was communicated to the philosopher by the rector of the seminary himself, who sent for him to his room and told him that he must start at once, as a rich colonel had sent his servants and a kibitka for him. The philosopher trembled, and was seized by an uncomfortable feeling which he could not define. He had a gloomy foreboding that some evil was about to befall him. Without knowing why, he declared that he did not wish to go.
โListen, Thomas,โ said the rector, who under certain circumstances spoke very politely to his pupils; โI have no idea of asking you whether you wish to go or not. I only tell you that if you think of disobeying, I will have you so soundly flogged on the back with young birch-rods, that you need not think of having a bath for a long time.โ
The philosopher scratched the back of his head, and went out silently, intending to make himself scarce at the first opportunity. Lost in thought, he descended the steep flight of steps which led to the courtyard, thickly planted with poplars; there he remained standing for a moment, and heard quite distinctly the rector giving orders in a loud voice to his steward, and to another person, probably one of the messengers sent by the colonel.
โThank your master for the peeled barley and the eggs,โ said the rector; โand tell him that as soon as the books which he mentions in his note are ready, I will send them. I have already given them to a clerk to be copied. And donโt forget to remind your master that he has some excellent fish, especially prime sturgeon, in his ponds; he might send me some when he has the opportunity, as here in the market the fish are bad and dear. And you, Jantukh, give the colonelโs man a glass of brandy. And mind you tie up the philosopher, or he will show you a clean pair of heels.โ
โListen to the scoundrel!โ thought the philosopher. โHe has smelt a rat, the long-legged stork!โ
He descended into the courtyard and beheld there a kibitka, which he at first took for a barn on wheels. It was, in fact, as roomy as a kiln, so that bricks might have been made inside it. It was one of those remarkable Krakow vehicles in which Jews travelled from town to town in scores, wherever they thought they would find a market. Six stout, strong, though somewhat elderly Cossacks were standing by it. Their gold-braided coats of fine cloth showed that their master was rich and of some importance; and certain little scars testified to their valour on the battlefield.
โWhat can I do?โ thought the philosopher. โThere is no escaping oneโs destiny.โ So he stepped up to the Cossacks and said โGood day, comrades.โ
โWelcome, Mr. Philosopher!โ some of them answered.
โWell, I am to travel with you! It is a magnificent vehicle,โ he continued as he got into it. โIf there were only musicians present, one might dance in it.โ
โYes, it is a roomy carriage,โ said one of the Cossacks, taking his seat by the coachman. The latter had tied a cloth round his head, as he had already found an opportunity of pawning his cap in the alehouse. The other five, with the philosopher, got into the capacious kibitka, and sat upon sacks which were filled with all sorts of articles purchased in the city.
โI should like to know,โ said the philosopher, โif this equipage were laden with salt or iron, how many horses would be required to draw it?โ
โYes,โ said the Cossack who sat by the coachman, after thinking a short time, โit would require a good many horses.โ
After giving this satisfactory answer, the Cossack considered himself entitled to remain silent for the whole of the
Comments (0)