Short Fiction by Nikolai Gogol (primary phonics .TXT) ๐
Description
Nikolai Gogol spent most of his literary career writing short stories, drawing inspiration from his childhood in Ukraine and his adult life in St. Petersburg. His stories are filled with larger than life yet relatable characters and perfectly described locations, and span many genres from historical epics to early horror and surrealism.
His influence on Russian literature cannot be understated: Fyodor Dostoevsky is quoted as saying โWe all come out from Gogolโs โOvercoat,โโโ (presented here as โThe Mantleโ) and mentioned him by name in Crime and Punishment; Mikhail Bulgakov stated that โno-one can compare with him,โ and Vladimir Nabokov wrote a full biography. Many of the stories in this collection have been adapted for stage and film, including โThe Noseโ as an opera by Dmitri Shostakovich.
Collected here are all of the public domain translations into English of Gogolโs short stories, in chronological order of the original Russian publication. They were translated by Claud Field, Isabel F. Hapgood, Vizetelly and Company, and George Tolstoy.
Read free book ยซShort Fiction by Nikolai Gogol (primary phonics .TXT) ๐ยป - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Nikolai Gogol
Read book online ยซShort Fiction by Nikolai Gogol (primary phonics .TXT) ๐ยป. Author - Nikolai Gogol
The colonelโs house was one of those low, small buildings, such as used formerly to be constructed in Russia. It was thatched with straw; a small, high-peaked gable, with a window shaped like an eye, was painted all over with blue and yellow flowers and red crescent-moons; it rested on little oaken pillars, which were round above the middle, hexagonal below, and whose capitals were adorned with quaint carvings. Under this gable was a small staircase with seats at the foot of it on either side.
The walls of the house were supported by similar pillars. Before the house stood a large pear-tree of pyramidal shape, whose leaves incessantly trembled. A double row of buildings formed a broad street leading up to the colonelโs house. Behind the barns near the entrance-gate stood two three-cornered wine-houses, also thatched with straw; each of the stone walls had a door in it, and was covered with all kinds of paintings. On one was represented a Cossack sitting on a barrel and swinging a large pitcher over his head; it bore the inscription โI will drink all that!โ Elsewhere were painted large and small bottles, a beautiful girl, a running horse, a pipe, and a drum bearing the words โWine is the Cossackโs joy.โ
In the loft of one of the barns one saw through a huge round window a drum and some trumpets. At the gate there stood two cannons. All this showed that the colonel loved a cheerful life, and the whole place often rang with sounds of merriment. Before the gate were two windmills, and behind the house gardens sloped away; through the treetops the dark chimneys of the peasantsโ houses were visible. The whole village lay on a broad, even plateau, in the middle of a mountain-slope which culminated in a steep summit on the north side. When seen from below, it looked still steeper. Here and there on the top the irregular stems of the thick steppe-brooms showed in dark relief against the blue sky. The bare clay soil made a melancholy impression, worn as it was into deep furrows by rainwater. On the same slope there stood two cottages, and over one of them a huge apple-tree spread its branches; the roots were supported by small props, whose interstices were filled with mould. The apples, which were blown off by the wind, rolled down to the courtyard below. A road wound round the mountain to the village.
When the philosopher looked at this steep slope, and remembered his journey of the night before, he came to the conclusion that either the colonelโs horses were very sagacious, or that the Cossacks must have very strong heads, as they ventured, even when the worse for drink, on such a road with the huge kibitka.
When the philosopher turned and looked in the opposite direction, he saw quite another picture. The village reached down to the plain; meadows stretched away to an immense distance, their bright green growing gradually dark; far away, about twenty versts off, many other villages were visible. To the right of these meadows were chains of hills, and in the remote distance one saw the Dnieper shimmer and sparkle like a mirror of steel.
โWhat a splendid country!โ said the philosopher to himself. โIt must be fine to live here! One could catch fish in the Dnieper, and in the ponds, and shoot and snare partridges and bustards; there must be quantities here. Much fruit might be dried here and sold in the town, or, better still, brandy might be distilled from it, for fruit-brandy is the best of all. But what prevents me thinking of my escape after all?โ
Behind the hedge he saw a little path which was almost entirely concealed by the high grass of the steppe. The philosopher approached it mechanically, meaning at first to walk a little along it unobserved, and then quite quietly to gain the open country behind the peasantsโ houses. Suddenly he felt the pressure of a fairly heavy hand on his shoulder.
Behind him stood the same old Cossack who yesterday had so bitterly lamented the death of his father and mother, and his own loneliness. โYou are giving yourself useless trouble, Mr. Philosopher, if you think you can escape from us,โ he said. โOne cannot run away here; and besides, the roads are too bad for walkers. Come to the colonel; he has been waiting for you for some time in his room.โ
โYes, of course! What are you talking about? I will come with the greatest pleasure,โ said the philosopher, and followed the Cossack.
The colonel was an elderly man; his moustache was grey, and his face wore the signs of deep sadness. He sat in his room by a table, with his head propped on both hands. He seemed about five-and-fifty, but his attitude of utter despair, and the pallor on his face, showed that his heart had been suddenly broken, and that all his former cheerfulness had forever disappeared.
When Thomas entered with the Cossack, he answered their deep bows with a slight inclination of the head.
โWho are you, whence do you come, and what is your profession, my good man?โ asked the colonel in an even voice, neither friendly nor austere.
โI am a student of philosophy; my name is Thomas Brutus.โ
โAnd who was your father?โ
โI donโt know, sir.โ
โAnd your mother?โ
โI donโt know either; I know that I must have had a mother, but who she was, and where she lived, by heavens, I do not know.โ
The colonel was silent, and seemed for a moment lost in thought. โWhere did you come to know my daughter?โ
โI do not know her, gracious
Comments (0)