Immortality or Resurrection by William West (philippa perry book txt) π
Excerpt from the book:
Is "The Wages Of Sin Death"
Or "Eternal Life With Torment In Hell"
An Immortal Soul and the Doctrine of Hell
Or "Eternal Life With Torment In Hell"
An Immortal Soul and the Doctrine of Hell
Read free book Β«Immortality or Resurrection by William West (philippa perry book txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
Download in Format:
- Author: William West
Read book online Β«Immortality or Resurrection by William West (philippa perry book txt) πΒ». Author - William West
a place for you, I will come again and receive you to Myself, that where I am, there you may be alsoβ [John 14:12].
β’ OUR TREASURES ARE IN HEAVEN Matthew 6:20; 10:21; 19:21; Luke 18:22
β’ OUR CITIZENSHIP IS IN HEAVEN Philippians 3:20-21
β’ RESERVED IN HEAVEN FOR US 1 Peter 1:4; Matthew 6:20; 19:21; Mark 12:25; Luke 6:23
THE VANISHING HELL
TRANSLATIONS ARE GETTING AWAY FROM HELL
The King James Version and the New King James Version ARE THE ONLY TWO OF THE MAJOR TRANSLATIONS THAT HAVE HELL IN THE OLD TESTAMENT. ALL OTHERS HAVE ABANDONED IT AS A BAD TRANSLATION. Hell is rapidly vanishing from the Bible. It has vanished from the Old Testament in most conservative translations. Moses or Abraham did not know about it. It has all but vanished from the New Testament in the conservative translations, and has vanished altogether in many. Even in the 31 times Hell is in the King James Version, in 12 of these, the New King James Version changed Hell in the King James Version to sheol (from 31 times to 19 times). Were the translators trying to ease away but were afraid to go to far?
THE VANISHING HELL: WHY IS THE NUMBER OF TIMES HELL IS USED DECREASING? TRANSLATORS CANNOT AGREE ON HOW MANY TIMES TO MISTRANSLATE IT.
NUMBER OF TIMES HELL IS USED IN - - - THE BIBLE | THE O.T.| THE N. T.
THE WYCLIFFE BIBLE (1395) 83 TIMES | 57 TIMES | 26 TIMES
MILES COVERDALE BIBLE (1535) 70 TIMES | 50 TIMES | 23 TIMES
THE BISHOP'S BIBLE (1568) 59 TIMES | 35 TIMES | 24 TIMES
THE GENEVA BIBLE (1587) 36 TIMES | 16 TIMES | 20 TIMES
THE ORIGINAL KING JAMES VERSION(1611) 52 TIMES| 30 TIMES | 22 TIMES
KING JAMES VERSION 54 TIMES | 31 TIMES | 23 TIMES
THE KING JAMES VERSION HAS HAD SEVERAL REVERSIONS AND THE ONE THAT IS USED TODAY IS NOT THE ORIGINAL 1611 VERSION; IT IS THE LAST OF SEVERAL REVISIONS.
WESTSTER BIBLE (1611) 49 TIMES | 26 TIMES | 23 TIMES
NEW KING JAMES VERSION (1982) 32 TIMES | 19 TIMES | 13 TIMES
YOUNG'S LITERAL BIBLE (1891) 0 TIMES | 0 TIMES | 0 TIMES
AMERICAN STANDARD VERSION (1901) 13 TIMES | 0 TIMES | 13 TIMES
NEW AMERICAN STANDARD VERSION (1960) 13 TIMES | 0 TIMES | 13 TIMES
REVISED STANDARD VERSION (1946) 13 TIMES | 0 TIMES | 13 TIMES
DERBY TRANSLATION (1890-1961) 12 TIMES | 0 TIMES | 12 TIMES
NEW INTERNATIONAL VERSION (1987) 14 TIMES | 0 TIMES | 14 TIMES
NEW INTERNATIONAL VERSION (2010) 13 TIMES | 0 TIMES | 13 TIMES
NEW INTERNATIONAL VERSION - UK(1984) 14 TIMES | 0 TIMES | 14 TIMES
TODAYβS NEW INTERNATIONAL VERSION(2005)13 TIMES| 0 TIMES | 13 TIMES
AMPLIFIED BIBLE (1987) 15 TIMES | 0 TIMES | 15 TIMES*
NEW CENTURY VERSION (1987) 12 TIMES | 0 TIMES | 12 TIMES
NEW REVISED STANDARD VERSION (1989) 13 TIMES | 0 TIMES | 13 TIMES
REVISED ENGLISH BIBLE (1989) 28 TIMES | 15 TIMES | 13 TIMES
CONTEMPORARY ENGLISH VERSION (1995) 20 TIMES | 0 TIMES | 20 TIMES
NEW LIVING TRANSLATION (1996) 19 TIMES | 3 TIMES | 16 TIMES
ENGLISH STANDARD VERSION (2001) 14 TIMES | 0 TIMES | 14 TIMES
HOLMAN CHRISTIAN STANDARD BIBLE(2003) 11 TIMES | 0 TIMES | 11 TIMES
UPDATE BIBLE VERSION 1 9 (2003) 12 TIMES | 0 TIMES | 12 TIMES
PESHITTA - LAMSA TRANSLATION 12 TIMES | 1 TIME | 11 TIMES
COMMON ENGLISH BIBLE (2011) 13 TIMES | 0 TIMES | 13 TIMES
DARBY TRANSLATION (CATHOLIC) 14 TIMES | 0 TIMES | 14 TIMES
NEW AMERICAN BIBLE (CATHOLIC) (1991) 0 TIMES | 0 TIMES | 0 TIMES
WORLD ENGLISH BIBLE (CATHOLIC) 0 TIMES | 0 TIMES | 0 TIMES
ROTHERHAM EMPHASIZED (1902) 0 TIMES | 0 TIMES | 0 TIMES
YOUNG'S LITERAL TRANSLATION 0 TIMES | 0 TIMES | 0 TIMES
FENTON'S BIBLE IN MODERN ENGLISH(1903) 0 TIMES | 0 TIMES | 0 TIMES
HEBREW NAMES VERSION OF WEB 0 TIMES | 0 TIMES | 0 TIMES
DANIEL MACE NEW TESTAMENT (1729) 3 TIMES
WESLEY' N. T (THE ORIGINAL, NOT SOME UPDATED EDITIONS)(1755) 0 TIMES
SCARLETT'S NEW TESTAMENT (1798) 0 TIMES
NEW COVENANT, NEW TESTAMENT (1884) 0 TIMES
SCRIVENRE NEW TESTAMENT (1884) 0 TIMES
HANSON'S NEW COVENANT (1884) 0 TIMES
TWENTIETH CENTURY NEW TESTAMENT (1900) 0 TIMES
ROTHERHAM'S EMPHASIZED BIBLE (REPRINTED) (1902) 0 TIMES
FENTON'S HOLY BIBLE IN MODERN ENGLISH (1903) 0 TIMES
WEYMOUTHβS NEW TESTAMENT IN MODERN SPEECH (1903) 0 TIMES
PANIN'S NUMERIC ENGLISH NEW TESTAMENT (1914) 0 TIMES
THE PEOPLE'S NEW COVENANT (OVERBURY) (1925) 0 TIMES
WESTERN NEW TESTAMENT (1926) 0 TIMES
THE NEW TESTAMENT, A TRANSLATION (CLEMENTSON) (1938) 0 TIMES
J. B. PHILLIPS NEW TESTAMENT IN MODERN ENGLISH (1947) 1 TIMES
NEW TESTAMENT OF OUR LORD AND SAVIOR ANOINTED (TOMANEK)(1958) 0 TIMES
WESTERN NEW TESTAMENT (1959) 0 TIMES
RESTORATION OF ORIGINAL SACRED NAME BIBLE (1976) 0 TIMES
THE NEW TESTAMENT, A NEW TRANSLATION (GREBER) (1980) 0 TIMES
CONCORDANCE LITERAL NEW TESTAMENT (1983) 0 TIMES
CHRISTIAN BIBLE, NEW TESTAMENT (1991) 0 TIMES
RECOVERY VERSION, NEW TESTAMENT (1991) 0 TIMES
NEW TESTAMENT OF OUR LORD AND SAVOR JESUS ANOINTED 0 TIMES
THE ORIGINAL BIBLE PROJECT (DR TABOR) 0 TIMES
THE NEW TESTAMENT IN GREEK AND ENGLISH (KNEELAND) (1823) 0 TIMES
INTERLINEAR GREEK-ENGLISH NEW TESTAMENT(NOTE A)(BERRY)(1897) 0 TIMES
EMPHATIC DIAGLOTT, GREEK/ENGLISH INTERLINEAR (WILSON) (1942) 0 TIMES
ZONDERVAN PARALLEL N. T. IN GREEK AND ENGLISH (NOTE A)(1975) 0 TIMES
NASB-NIV PARALLEL N. T. IN GREEK AND ENGLISH(MARSHALL)(1986) 0 TIMES
INTERLINEAR NASB-NIV PARALLEL NT GREEK-ENGLISH(NOTE A)(1993) 0 TIMES
JEWISH PUBLICATION SOCIETY BIBLE OLD TESTAMENT(NOTE B)(1917) 0 TIMES
TANAKH, THE HOLY SCRIPTURES, OLD TESTAMENT (NOTE B)(1985) 0 TIMES
THE COMPLETE JEWISH BIBLE (NOTE B) 0 TIMES
THE SEPTUAGINT-TRANSLATION OF HEBREW TO GREEK 3RD CENTURY BC 0 TIMES
*12 times the Amplified Bible has "Hell (Gehenna)" in the text, not in a footnote.
Note A. The word-for-word translations beneath the Greek, not the translations in the margin.
Note B. All Jewish translations I found of the Old Testament do not have "Hell" in them. It is not in the Septuagint, a translation of the Old Testament from Hebrew to Greek that was in used in the time of Christ.
I find it strange that the Catholic Church believes in Hell, but they removed Hell from two translations they made.
I have been told that there is a NWT translation by the Jehovah's Witnesses
β’ OUR TREASURES ARE IN HEAVEN Matthew 6:20; 10:21; 19:21; Luke 18:22
β’ OUR CITIZENSHIP IS IN HEAVEN Philippians 3:20-21
β’ RESERVED IN HEAVEN FOR US 1 Peter 1:4; Matthew 6:20; 19:21; Mark 12:25; Luke 6:23
THE VANISHING HELL
TRANSLATIONS ARE GETTING AWAY FROM HELL
The King James Version and the New King James Version ARE THE ONLY TWO OF THE MAJOR TRANSLATIONS THAT HAVE HELL IN THE OLD TESTAMENT. ALL OTHERS HAVE ABANDONED IT AS A BAD TRANSLATION. Hell is rapidly vanishing from the Bible. It has vanished from the Old Testament in most conservative translations. Moses or Abraham did not know about it. It has all but vanished from the New Testament in the conservative translations, and has vanished altogether in many. Even in the 31 times Hell is in the King James Version, in 12 of these, the New King James Version changed Hell in the King James Version to sheol (from 31 times to 19 times). Were the translators trying to ease away but were afraid to go to far?
THE VANISHING HELL: WHY IS THE NUMBER OF TIMES HELL IS USED DECREASING? TRANSLATORS CANNOT AGREE ON HOW MANY TIMES TO MISTRANSLATE IT.
NUMBER OF TIMES HELL IS USED IN - - - THE BIBLE | THE O.T.| THE N. T.
THE WYCLIFFE BIBLE (1395) 83 TIMES | 57 TIMES | 26 TIMES
MILES COVERDALE BIBLE (1535) 70 TIMES | 50 TIMES | 23 TIMES
THE BISHOP'S BIBLE (1568) 59 TIMES | 35 TIMES | 24 TIMES
THE GENEVA BIBLE (1587) 36 TIMES | 16 TIMES | 20 TIMES
THE ORIGINAL KING JAMES VERSION(1611) 52 TIMES| 30 TIMES | 22 TIMES
KING JAMES VERSION 54 TIMES | 31 TIMES | 23 TIMES
THE KING JAMES VERSION HAS HAD SEVERAL REVERSIONS AND THE ONE THAT IS USED TODAY IS NOT THE ORIGINAL 1611 VERSION; IT IS THE LAST OF SEVERAL REVISIONS.
WESTSTER BIBLE (1611) 49 TIMES | 26 TIMES | 23 TIMES
NEW KING JAMES VERSION (1982) 32 TIMES | 19 TIMES | 13 TIMES
YOUNG'S LITERAL BIBLE (1891) 0 TIMES | 0 TIMES | 0 TIMES
AMERICAN STANDARD VERSION (1901) 13 TIMES | 0 TIMES | 13 TIMES
NEW AMERICAN STANDARD VERSION (1960) 13 TIMES | 0 TIMES | 13 TIMES
REVISED STANDARD VERSION (1946) 13 TIMES | 0 TIMES | 13 TIMES
DERBY TRANSLATION (1890-1961) 12 TIMES | 0 TIMES | 12 TIMES
NEW INTERNATIONAL VERSION (1987) 14 TIMES | 0 TIMES | 14 TIMES
NEW INTERNATIONAL VERSION (2010) 13 TIMES | 0 TIMES | 13 TIMES
NEW INTERNATIONAL VERSION - UK(1984) 14 TIMES | 0 TIMES | 14 TIMES
TODAYβS NEW INTERNATIONAL VERSION(2005)13 TIMES| 0 TIMES | 13 TIMES
AMPLIFIED BIBLE (1987) 15 TIMES | 0 TIMES | 15 TIMES*
NEW CENTURY VERSION (1987) 12 TIMES | 0 TIMES | 12 TIMES
NEW REVISED STANDARD VERSION (1989) 13 TIMES | 0 TIMES | 13 TIMES
REVISED ENGLISH BIBLE (1989) 28 TIMES | 15 TIMES | 13 TIMES
CONTEMPORARY ENGLISH VERSION (1995) 20 TIMES | 0 TIMES | 20 TIMES
NEW LIVING TRANSLATION (1996) 19 TIMES | 3 TIMES | 16 TIMES
ENGLISH STANDARD VERSION (2001) 14 TIMES | 0 TIMES | 14 TIMES
HOLMAN CHRISTIAN STANDARD BIBLE(2003) 11 TIMES | 0 TIMES | 11 TIMES
UPDATE BIBLE VERSION 1 9 (2003) 12 TIMES | 0 TIMES | 12 TIMES
PESHITTA - LAMSA TRANSLATION 12 TIMES | 1 TIME | 11 TIMES
COMMON ENGLISH BIBLE (2011) 13 TIMES | 0 TIMES | 13 TIMES
DARBY TRANSLATION (CATHOLIC) 14 TIMES | 0 TIMES | 14 TIMES
NEW AMERICAN BIBLE (CATHOLIC) (1991) 0 TIMES | 0 TIMES | 0 TIMES
WORLD ENGLISH BIBLE (CATHOLIC) 0 TIMES | 0 TIMES | 0 TIMES
ROTHERHAM EMPHASIZED (1902) 0 TIMES | 0 TIMES | 0 TIMES
YOUNG'S LITERAL TRANSLATION 0 TIMES | 0 TIMES | 0 TIMES
FENTON'S BIBLE IN MODERN ENGLISH(1903) 0 TIMES | 0 TIMES | 0 TIMES
HEBREW NAMES VERSION OF WEB 0 TIMES | 0 TIMES | 0 TIMES
DANIEL MACE NEW TESTAMENT (1729) 3 TIMES
WESLEY' N. T (THE ORIGINAL, NOT SOME UPDATED EDITIONS)(1755) 0 TIMES
SCARLETT'S NEW TESTAMENT (1798) 0 TIMES
NEW COVENANT, NEW TESTAMENT (1884) 0 TIMES
SCRIVENRE NEW TESTAMENT (1884) 0 TIMES
HANSON'S NEW COVENANT (1884) 0 TIMES
TWENTIETH CENTURY NEW TESTAMENT (1900) 0 TIMES
ROTHERHAM'S EMPHASIZED BIBLE (REPRINTED) (1902) 0 TIMES
FENTON'S HOLY BIBLE IN MODERN ENGLISH (1903) 0 TIMES
WEYMOUTHβS NEW TESTAMENT IN MODERN SPEECH (1903) 0 TIMES
PANIN'S NUMERIC ENGLISH NEW TESTAMENT (1914) 0 TIMES
THE PEOPLE'S NEW COVENANT (OVERBURY) (1925) 0 TIMES
WESTERN NEW TESTAMENT (1926) 0 TIMES
THE NEW TESTAMENT, A TRANSLATION (CLEMENTSON) (1938) 0 TIMES
J. B. PHILLIPS NEW TESTAMENT IN MODERN ENGLISH (1947) 1 TIMES
NEW TESTAMENT OF OUR LORD AND SAVIOR ANOINTED (TOMANEK)(1958) 0 TIMES
WESTERN NEW TESTAMENT (1959) 0 TIMES
RESTORATION OF ORIGINAL SACRED NAME BIBLE (1976) 0 TIMES
THE NEW TESTAMENT, A NEW TRANSLATION (GREBER) (1980) 0 TIMES
CONCORDANCE LITERAL NEW TESTAMENT (1983) 0 TIMES
CHRISTIAN BIBLE, NEW TESTAMENT (1991) 0 TIMES
RECOVERY VERSION, NEW TESTAMENT (1991) 0 TIMES
NEW TESTAMENT OF OUR LORD AND SAVOR JESUS ANOINTED 0 TIMES
THE ORIGINAL BIBLE PROJECT (DR TABOR) 0 TIMES
THE NEW TESTAMENT IN GREEK AND ENGLISH (KNEELAND) (1823) 0 TIMES
INTERLINEAR GREEK-ENGLISH NEW TESTAMENT(NOTE A)(BERRY)(1897) 0 TIMES
EMPHATIC DIAGLOTT, GREEK/ENGLISH INTERLINEAR (WILSON) (1942) 0 TIMES
ZONDERVAN PARALLEL N. T. IN GREEK AND ENGLISH (NOTE A)(1975) 0 TIMES
NASB-NIV PARALLEL N. T. IN GREEK AND ENGLISH(MARSHALL)(1986) 0 TIMES
INTERLINEAR NASB-NIV PARALLEL NT GREEK-ENGLISH(NOTE A)(1993) 0 TIMES
JEWISH PUBLICATION SOCIETY BIBLE OLD TESTAMENT(NOTE B)(1917) 0 TIMES
TANAKH, THE HOLY SCRIPTURES, OLD TESTAMENT (NOTE B)(1985) 0 TIMES
THE COMPLETE JEWISH BIBLE (NOTE B) 0 TIMES
THE SEPTUAGINT-TRANSLATION OF HEBREW TO GREEK 3RD CENTURY BC 0 TIMES
*12 times the Amplified Bible has "Hell (Gehenna)" in the text, not in a footnote.
Note A. The word-for-word translations beneath the Greek, not the translations in the margin.
Note B. All Jewish translations I found of the Old Testament do not have "Hell" in them. It is not in the Septuagint, a translation of the Old Testament from Hebrew to Greek that was in used in the time of Christ.
I find it strange that the Catholic Church believes in Hell, but they removed Hell from two translations they made.
I have been told that there is a NWT translation by the Jehovah's Witnesses
Free e-book: Β«Immortality or Resurrection by William West (philippa perry book txt) πΒ» - read online now on website american library books (americanlibrarybooks.com)
Similar e-books:
Comments (0)