Immortality or Resurrection by William West (philippa perry book txt) π
Excerpt from the book:
Is "The Wages Of Sin Death"
Or "Eternal Life With Torment In Hell"
An Immortal Soul and the Doctrine of Hell
Or "Eternal Life With Torment In Hell"
An Immortal Soul and the Doctrine of Hell
Read free book Β«Immortality or Resurrection by William West (philippa perry book txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
Download in Format:
- Author: William West
Read book online Β«Immortality or Resurrection by William West (philippa perry book txt) πΒ». Author - William West
to. βTormented them that dwell in Hell.β
c. Revelation 14:10, 11: Worshipers of Babylon tormented. Babylon: "Roman Empire and its pagan religions that were the persecutor of the church" [See Hailey, Wallace, and Ogden above].
d. Revelation 18:7 10, 15: Babylon tormented. "In one hour God is she made desolate...for has judged your judgment on her." This is an evil nation on this earth, not the lost in "Hell" although it is often misused to prove "Hell."
3. Revelation 20:10: The devil tormented by being cast into the lake of fire, which is the second death. "Day and night," as long as there is day and night, unto the ages of ages.
4. Torment is used in non-symbolical language in the New Testament, but it is never applied to the lost after Judgment Day. Matthew 4:24; 8:6; Mark 8:6, 18:34; Hebrews 11:37; 1 John 4:18. Those that teach unconditional immortality uses only the symbolic language passages to prove torment in Hell. Yet in their preaching they frequently use it literally, saying God will forever torment the lost, and then say they are "speaking where the scriptures speak, and keeping silent where the scriptures are silent."
Demons tormented [Matthew 8:29; Mark 5:7; Luke 8:28] Knowles on page 203 in "What the Bible says about Angels and Demons" said, "Demons Believe in Hell," and he uses "BEFORE the appointed time" in Matthew 8:29, as his proof. "To torment us BEFORE THE APPOINTED TIME?" The question is WHEN and WHAT torment is being spoken of. What is "the appointed time?" The only torment in this is what the demon's thought Christ was going to do to them THEN AT THAT TIME ["before the appointed time"], not in Hell. [Torment "...2. to agitate or upset greatly 3. to annoy, pester, or harass." American Heritage Dictionary]. They asked Christ if He came to torment [harass] them at that time. Nothing is said about Hell or TORMENT AT THE APPOINTED TIME [at the judgment], OR TORMENT AFTER THE APPOINTED TIME [after the judgment], but many read it in. THE DEMONS DID NOT ASK CHRIST IF HE WERE GOING TO TORMENT THEM AT THE JUDGMENT (the appointed time) BUT WAS CHRIST GOING TO TORMENT THEM AT THE TIME HE WAS TALKING TO THEM (before the appointed time). How does he find Hell or the Demons believing in Hell in this passage?
Thomas P. Connelly in "A Debate On The State Of The Dead" makes the argument that demons are the departed souls of dead men. For this to be true, it must first be shown that men do have a part that lives after the death of the body, and second, contrary to the Protestant theology that the lost goes to Hell at death, and contrary to the Abraham's bosom view that the lost are not on the bad side of hades, but that the lost dead are now alive and are on this earth; it would have to be shown that are now roaming around on this earth. If the lost were in Hell it would make them able to leave Hell and return to earth.
As was said at the first of this chapter, those who believe in the Pagan doctrine of an immortal soul from birth and Hell have no plain statement. That they must make figurative language, metaphors and symbolic passages into literal statements SHOWS THE WEAKNESS OF THEIR BELIEF, that it is from man and not from God. They must make parables, and figurative language to be superior over plain statements. What is clear language must be made to agree with what they think is said in the symbolic language.
Both the Old Testament and the New Testament are completely silent on today's concept of a place where God will unending torment most of mankind. HOW CAN ANYONE BELIEVE IT IS NOT A SIN TO ADD SUCH A PLACE TO GOD'S WORD? WHAT DO THEY THINK GOD WILL SAY AT THE JUDGMENT TO THOSE WHO ATTRIBUTE SUCH AN EVIL TEACHING TO HIM? Does not attributing this evil to God make them a sinner?
CHAPTER FIVE
Sheol, Hades, Gehenna, Tartarus
In the King James Bible, there are four words translated Hell [sheol, hades, Tartarus, and Gehenna]. Most Bible students now admit that sheol, hades and Tartarus should never have been translated into Hell, but many still hold onto the badly mistranslated King James Version, and Gospel preachers and Bible teachers do little or nothing to teach the truth. Many, who do all they can too correct any lesser error just do not seem to care about this one.
[1] SHEOL IN THE OLD TESTAMENT
Sheol in the King James Version is translated grave 31 times, Hell 31 times, and pit 3 times. The American Standard Version used the untranslated Hebrew word "sheol." The New International Version translated it "grave" 60 times and "death" 5 times. The New Century Version and others also translated it grave. The American Standard Version and other newer translations knew Hell as used today [a place of eternal punishment after the resurrection] was not right, but did not translate it "grave"; they left the Hebrew word untranslated. Maybe they thought it would make their translation unacceptable if they translated it, and it most likely would have. Neither sheol nor hades have any meaning in English and it leave every one free to use any theological definition they want. Hamilton said contrary to popular opinion it does not mean Hell as we use this term, Page 384, Truth Commentaries.
The King James Version makes one place, sheol be three different places with the same name, the grave, Hell, and a pit. How did they know the one common noun means three different places, two common nouns, and one proper noun? "HELL" AS IT IS USED TODAY IS NOT A THIRTY-FIRST COUSIN TO GRAVE YET THEY TRANSLATED IT FROM THE SAME WORD IN THE HEBREW OLD TESTAMENT. How did they know when the same word in one place was a grave (a common noun) for the dead that is on this earth, and when the same word was an entirely different place (a proper noun), a place of torment that is not on this earth for those who can never be dead?
"THERE DOES NOT SEEM TO BE A VERY CLEAR DISTINCTION IN THE O. T. BETWEEN THE FINAL DESTINY OF THE GOOD AND THE EVIL. THEY ALL ALIKE GO TO THE GRAVE" Baker Encyclopedia of the Bible, "SHEOL," Volume 1, Page 953. The reason for there being no distinction in the Old Testament is that both the good and the evil do go to the grave, and will not come out unto the resurrection.
The Hebrew word "sheol" is left not translated all sixty-five times it is used in the American Standard Version, New American Standard Version, and many others. A Hebrew word that is not translated in an English translation does not help the English reader understand what was said, but it is better than mistranslating it as the King James Version did and teaching a lie. Why do many translations translate all other words and leave this one not translated? Was the reason that if sheol were translated, it would be contrary to what the translators believed, or is it an attempt to side step the question and not have to deal with it. Were the translators afraid that if they told us the truth their translation would not be accepted?
ALL SIXTY-FIVE TIMES SHEOL IS USED
IN THE OLD TESTAMENT IN SEVEN TRANSLATIONS
| ASV |
SHEOL in the | NASV |
Old Testament | KJV | NKJV | NRSV | NIV |
1. Genesis 37:35 | grave | grave | Sheol | grave |
2. Genesis 42:38 | grave | grave | Sheol | grave |
3. Genesis 44:29 | grave | grave | Sheol | grave |
4. Genesis 44:31 | grave | grave | Sheol | grave |
5. Numbers 16:30 | pit | pit | Sheol | grave |
6. Numbers 16:33 | pit | pit | Sheol | grave |
7. Deuteronomy 32:22| Hell | Hell | Sheol | death |
8. 1 Samuel 2:6 | grave | grave | Sheol | grave |
9. 2 Samuel 22:6 (1)| HELL | SHEOL | Sheol | grave |
1 Kings 2:6 | grave | grave | Sheol | grave |
10. 1 Kings 2:9 | grave | grave | Sheol | grave |
11. Job 7:9 | grave | grave | Sheol | grave |
12. Job 11:8 (2)| HELL | SHEOL | Sheol | grave |
13. Job 14:13 | grave | grave | Sheol | grave |
14. Job 17:13 | grave | grave | Sheol | grave |
15. Job 17:16 (3)| PIT | SHEOL | Sheol | death |
16. Job 21:13 | grave | grave | Sheol | grave |
17. Job 24:19 | grave | grave | Sheol | grave |
18. Job 26:6 (4)| HELL | SHEOL | Sheol | death |
19. Psalms 6:5 | grave | grave | Sheol | grave |
20. Psalms 9:17 | Hell | Hell | Sheol | grave |
21. Psalms 16:10 (5)| HELL | SHEOL | Sheol | grave |
22. Psalms 18:5 (6)| HELL | SHEOL | Sheol | grave |
23. Psalms 30:3 | grave | grave | Sheol | grave |
24. Psalms 31:17 | grave | grave | Sheol | grave |
25. Psalms 49:14 | grave | grave | Sheol | grave |
26. Psalms 49:14 | grave | grave | Sheol | grave |
27. Psalms 49:15 | grave | grave | Sheol | grave |
28. Psalms 55:15 | Hell | Hell | Sheol | grave |
29. Psalms 86:13 (7)| HELL | SHEOL | Sheol | grave |
30. Psalms 88:3 | grave | grave | Sheol | grave |
31. Psalms 89:48 | grave | grave | Sheol | grave |
32. Psalms 116:3 (8)| HELL | SHEOL | Sheol | grave |
33. Psalms 139:8 | Hell | Hell | Sheol | depths|
34. Psalms 141:7 |Grave's| Grave | Sheol | grave |
35. Proverbs 1:12 (9)| GRAVE | SHEOL | Sheol | grave |
36. Proverbs 5:5
c. Revelation 14:10, 11: Worshipers of Babylon tormented. Babylon: "Roman Empire and its pagan religions that were the persecutor of the church" [See Hailey, Wallace, and Ogden above].
d. Revelation 18:7 10, 15: Babylon tormented. "In one hour God is she made desolate...for has judged your judgment on her." This is an evil nation on this earth, not the lost in "Hell" although it is often misused to prove "Hell."
3. Revelation 20:10: The devil tormented by being cast into the lake of fire, which is the second death. "Day and night," as long as there is day and night, unto the ages of ages.
4. Torment is used in non-symbolical language in the New Testament, but it is never applied to the lost after Judgment Day. Matthew 4:24; 8:6; Mark 8:6, 18:34; Hebrews 11:37; 1 John 4:18. Those that teach unconditional immortality uses only the symbolic language passages to prove torment in Hell. Yet in their preaching they frequently use it literally, saying God will forever torment the lost, and then say they are "speaking where the scriptures speak, and keeping silent where the scriptures are silent."
Demons tormented [Matthew 8:29; Mark 5:7; Luke 8:28] Knowles on page 203 in "What the Bible says about Angels and Demons" said, "Demons Believe in Hell," and he uses "BEFORE the appointed time" in Matthew 8:29, as his proof. "To torment us BEFORE THE APPOINTED TIME?" The question is WHEN and WHAT torment is being spoken of. What is "the appointed time?" The only torment in this is what the demon's thought Christ was going to do to them THEN AT THAT TIME ["before the appointed time"], not in Hell. [Torment "...2. to agitate or upset greatly 3. to annoy, pester, or harass." American Heritage Dictionary]. They asked Christ if He came to torment [harass] them at that time. Nothing is said about Hell or TORMENT AT THE APPOINTED TIME [at the judgment], OR TORMENT AFTER THE APPOINTED TIME [after the judgment], but many read it in. THE DEMONS DID NOT ASK CHRIST IF HE WERE GOING TO TORMENT THEM AT THE JUDGMENT (the appointed time) BUT WAS CHRIST GOING TO TORMENT THEM AT THE TIME HE WAS TALKING TO THEM (before the appointed time). How does he find Hell or the Demons believing in Hell in this passage?
Thomas P. Connelly in "A Debate On The State Of The Dead" makes the argument that demons are the departed souls of dead men. For this to be true, it must first be shown that men do have a part that lives after the death of the body, and second, contrary to the Protestant theology that the lost goes to Hell at death, and contrary to the Abraham's bosom view that the lost are not on the bad side of hades, but that the lost dead are now alive and are on this earth; it would have to be shown that are now roaming around on this earth. If the lost were in Hell it would make them able to leave Hell and return to earth.
As was said at the first of this chapter, those who believe in the Pagan doctrine of an immortal soul from birth and Hell have no plain statement. That they must make figurative language, metaphors and symbolic passages into literal statements SHOWS THE WEAKNESS OF THEIR BELIEF, that it is from man and not from God. They must make parables, and figurative language to be superior over plain statements. What is clear language must be made to agree with what they think is said in the symbolic language.
Both the Old Testament and the New Testament are completely silent on today's concept of a place where God will unending torment most of mankind. HOW CAN ANYONE BELIEVE IT IS NOT A SIN TO ADD SUCH A PLACE TO GOD'S WORD? WHAT DO THEY THINK GOD WILL SAY AT THE JUDGMENT TO THOSE WHO ATTRIBUTE SUCH AN EVIL TEACHING TO HIM? Does not attributing this evil to God make them a sinner?
CHAPTER FIVE
Sheol, Hades, Gehenna, Tartarus
In the King James Bible, there are four words translated Hell [sheol, hades, Tartarus, and Gehenna]. Most Bible students now admit that sheol, hades and Tartarus should never have been translated into Hell, but many still hold onto the badly mistranslated King James Version, and Gospel preachers and Bible teachers do little or nothing to teach the truth. Many, who do all they can too correct any lesser error just do not seem to care about this one.
[1] SHEOL IN THE OLD TESTAMENT
Sheol in the King James Version is translated grave 31 times, Hell 31 times, and pit 3 times. The American Standard Version used the untranslated Hebrew word "sheol." The New International Version translated it "grave" 60 times and "death" 5 times. The New Century Version and others also translated it grave. The American Standard Version and other newer translations knew Hell as used today [a place of eternal punishment after the resurrection] was not right, but did not translate it "grave"; they left the Hebrew word untranslated. Maybe they thought it would make their translation unacceptable if they translated it, and it most likely would have. Neither sheol nor hades have any meaning in English and it leave every one free to use any theological definition they want. Hamilton said contrary to popular opinion it does not mean Hell as we use this term, Page 384, Truth Commentaries.
The King James Version makes one place, sheol be three different places with the same name, the grave, Hell, and a pit. How did they know the one common noun means three different places, two common nouns, and one proper noun? "HELL" AS IT IS USED TODAY IS NOT A THIRTY-FIRST COUSIN TO GRAVE YET THEY TRANSLATED IT FROM THE SAME WORD IN THE HEBREW OLD TESTAMENT. How did they know when the same word in one place was a grave (a common noun) for the dead that is on this earth, and when the same word was an entirely different place (a proper noun), a place of torment that is not on this earth for those who can never be dead?
"THERE DOES NOT SEEM TO BE A VERY CLEAR DISTINCTION IN THE O. T. BETWEEN THE FINAL DESTINY OF THE GOOD AND THE EVIL. THEY ALL ALIKE GO TO THE GRAVE" Baker Encyclopedia of the Bible, "SHEOL," Volume 1, Page 953. The reason for there being no distinction in the Old Testament is that both the good and the evil do go to the grave, and will not come out unto the resurrection.
The Hebrew word "sheol" is left not translated all sixty-five times it is used in the American Standard Version, New American Standard Version, and many others. A Hebrew word that is not translated in an English translation does not help the English reader understand what was said, but it is better than mistranslating it as the King James Version did and teaching a lie. Why do many translations translate all other words and leave this one not translated? Was the reason that if sheol were translated, it would be contrary to what the translators believed, or is it an attempt to side step the question and not have to deal with it. Were the translators afraid that if they told us the truth their translation would not be accepted?
ALL SIXTY-FIVE TIMES SHEOL IS USED
IN THE OLD TESTAMENT IN SEVEN TRANSLATIONS
| ASV |
SHEOL in the | NASV |
Old Testament | KJV | NKJV | NRSV | NIV |
1. Genesis 37:35 | grave | grave | Sheol | grave |
2. Genesis 42:38 | grave | grave | Sheol | grave |
3. Genesis 44:29 | grave | grave | Sheol | grave |
4. Genesis 44:31 | grave | grave | Sheol | grave |
5. Numbers 16:30 | pit | pit | Sheol | grave |
6. Numbers 16:33 | pit | pit | Sheol | grave |
7. Deuteronomy 32:22| Hell | Hell | Sheol | death |
8. 1 Samuel 2:6 | grave | grave | Sheol | grave |
9. 2 Samuel 22:6 (1)| HELL | SHEOL | Sheol | grave |
1 Kings 2:6 | grave | grave | Sheol | grave |
10. 1 Kings 2:9 | grave | grave | Sheol | grave |
11. Job 7:9 | grave | grave | Sheol | grave |
12. Job 11:8 (2)| HELL | SHEOL | Sheol | grave |
13. Job 14:13 | grave | grave | Sheol | grave |
14. Job 17:13 | grave | grave | Sheol | grave |
15. Job 17:16 (3)| PIT | SHEOL | Sheol | death |
16. Job 21:13 | grave | grave | Sheol | grave |
17. Job 24:19 | grave | grave | Sheol | grave |
18. Job 26:6 (4)| HELL | SHEOL | Sheol | death |
19. Psalms 6:5 | grave | grave | Sheol | grave |
20. Psalms 9:17 | Hell | Hell | Sheol | grave |
21. Psalms 16:10 (5)| HELL | SHEOL | Sheol | grave |
22. Psalms 18:5 (6)| HELL | SHEOL | Sheol | grave |
23. Psalms 30:3 | grave | grave | Sheol | grave |
24. Psalms 31:17 | grave | grave | Sheol | grave |
25. Psalms 49:14 | grave | grave | Sheol | grave |
26. Psalms 49:14 | grave | grave | Sheol | grave |
27. Psalms 49:15 | grave | grave | Sheol | grave |
28. Psalms 55:15 | Hell | Hell | Sheol | grave |
29. Psalms 86:13 (7)| HELL | SHEOL | Sheol | grave |
30. Psalms 88:3 | grave | grave | Sheol | grave |
31. Psalms 89:48 | grave | grave | Sheol | grave |
32. Psalms 116:3 (8)| HELL | SHEOL | Sheol | grave |
33. Psalms 139:8 | Hell | Hell | Sheol | depths|
34. Psalms 141:7 |Grave's| Grave | Sheol | grave |
35. Proverbs 1:12 (9)| GRAVE | SHEOL | Sheol | grave |
36. Proverbs 5:5
Free e-book: Β«Immortality or Resurrection by William West (philippa perry book txt) πΒ» - read online now on website american library books (americanlibrarybooks.com)
Similar e-books:
Comments (0)