American library books » Science Fiction » Atlantis: The Antedeluvian World by Ignatius Donnelly (thriller novels to read .TXT) 📕

Read book online «Atlantis: The Antedeluvian World by Ignatius Donnelly (thriller novels to read .TXT) 📕».   Author   -   Ignatius Donnelly



1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 77
Go to page:
| English. | Chinese. | Chaldee. | ----------+----------+ | To shine | Mut | Mul. | ----------+----------+ | To die | Mut | Mit. | ----------+----------+ | Book | King | Kin. | ----------+----------+ | Cloth | Sik | Sik. | ----------+----------+ | Right hand | Dzek | Zag. | ----------+----------+ | Hero | Tan | Dun. | ----------+----------+ | Earth | Kien-kai | Kiengi. | ----------+----------+ | Cow | Lub | Lu, lup. | ----------+----------+ | Brick | Ku | Ku. | ----------+----------+

This surprising discovery brings the Chinese civilization still nearer to the Mediterranean head-quarters of the races, and increases the probability that the arts of China were of Atlantean origin; and that the name of Nai Hoang-ti, or Nai Korti, the founder of Chinese civilization, may be a reminiscence of Nakhunta, the chief of the gods, as recorded in the Susian texts, and this, in turn, a recollection of the Deva-Nahusha of the Hindoos, the Dionysos of the Greeks, the king of Atlantis, whose great empire reached to the “farther parts of India,”

and embraced, according to Plato, “parts of the continent of America.”

Linguistic science achieved a great discovery when it established the fact that there was a continuous belt of languages from Iceland to Ceylon which were the variant forms of one mother-tongue, the Indo-European; but it must prepare itself for a still wider generalization. There is abundant proof—proof with which pages might be filled—that there was a still older mother-tongue, from which Aryan, Semitic, and Hamitic were all derived—the language of Noah, the language of Atlantis, the language of the great “aggressive empire” of Plato, the language of the empire of the Titans.

The Arabic word bin, within, becomes, when it means interval, space, binnon; this is the German and Dutch binnen and Saxon binnon, signifying within. The Ethiopian word aorf, to fall asleep, is the root of the word Morpheus, the god of sleep. The Hebrew word chanah, to dwell, is the parent of the Anglo-Saxon inne and Icelandic inni, a house, and of our word inn, a hotel. The Hebrew word naval or nafal signifies to fall; from it is derived our word fall and fool (one who falls); the Chaldee word is nabal, to make foul, and the Arabic word nabala means to die, that is, to fall. From the last syllable of the Chaldee nasar, to saw, we can derive the Latin serra, the High German sagen, the Danish sauga, and our word to saw. The Arabic nafida, to fade, is the same as the Italian fado, the Latin fatuus (foolish, tasteless), the Dutch vadden, and our to fade. The Ethiopic word gaber, to make, to do, and the Arabic word jabara, to make strong, becomes the Welsh word goberu, to work, to operate, the Latin operor, and the English operate. The Arabic word abara signifies to prick, to sting; we see this root in the Welsh bar, a summit, and pâr, a spear, and per, a spit; whence our word spear. In the Chaldee, Syriac, and Arabic zug means to join, to couple; from this the Greeks obtained zugos, the Romans jugum, and we the word yoke; while the Germans obtained jok or jog, the Dutch juk, the Swedes ok. The Sanscrit is juga. The Arabic sanna, to be old, reappears in the Latin senex, the Welsh hen, and our senile. The Hebrew banah, to build, is the Irish bun, foundation, and the Latin fundo, fundare, to found. The Arabic baraka, to bend the knee, to fall on the breast, is probably the Saxon brecau, the Danish bräkke, the Swedish bräcka, Welsh bregu, and our word to break. The Arabic baraka also signifies to rain violently; and from this we get the Saxon rœgn, to rain, Dutch regen, to rain, Cimbric rœkia, rain, Welsh rheg, rain. The Chaldee word braic, a branch, is the Irish braic or raigh, an arm, the Welsh braic, the Latin brachium, and the English brace, something which supports like an arm. The Chaldee frak, to rub, to tread out grain, is the same as the Latin frico, frio, and our word rake. The Arabic word to rub is fraka. The Chaldee rag, ragag, means to desire, to long for; it is the same as the Greek oregw, the Latin porrigere, the Saxon rœccan, the Icelandic rakna, the German reichen, and our to reach, to rage. The Arabic rauka, to strain or purify, as wine, is precisely our English word rack, to rack wine. The Hebrew word bara, to create, is our word to bear, as to bear children: a great number of words in all the European languages contain this root in its various modifications. The Hebrew word kafar, to cover, is our word to cover, and coffer, something which covers, and covert, a secret place; from this root also comes the Latin cooperio and the French couvrir, to cover. The Arabic word shakala, to bind under the belly, is our word to shackle. From the Arabic walada and Ethiopian walad, to beget, to bring forth, we get the Welsh llawd, a shooting out; and hence our word lad. Our word matter, or pus, is from the Arabic madda; our word mature is originally from the Chaldee mita. The Arabic word amida signifies to end, and from this comes the noun, a limit, a termination, Latin meta, and our words meet and mete.

I might continue this list, but I have given enough to show that all the Atlantean races once spoke the same language, and that the dispersion on the plains of Shinar signifies that breaking up of the tongues of one people under the operation of vast spaces of time. Philology is yet in its infancy, and the time is not far distant when the identity of the languages of all the Noachic races will be as clearly established and as universally acknowledged as is now the identity, of the languages of the Aryan family of nations.

And precisely as recent research has demonstrated the relationship between Pekin and Babylon, so investigation in Central America has proved that there is a mysterious bond of union connecting the Chinese and one of the races of Mexico. The resemblances are so great that Mr.

Short (“North Americans of Antiquity,” p. 494) says, “There is no doubt that strong analogies exist between the Otomi and the Chinese.” Señor Najera (“Dissertacion Sobre la lingua Othomi, Mexico,” pp. 87, 88) gives a list of words from which I quote the following: ---------+------------+----------+--------+------------+

| Chinese. | Othomi. | English. | Chinese. | Othomi | English. | ---------+------------+----------+--------+------------+ | Cho | To | The, that. | Pa | Da | To give. | ---------+------------+----------+--------+------------+ | Y | N-y | A wound. | Tsun | Nsu | Honor. | ---------+------------+----------+--------+------------+ | Ten | Gu, mu | Head. | Hu | Hmu | Sir, Lord. | ---------+------------+----------+--------+------------+ | Siao | Sui | Night | Na | Na | That. | ---------+------------+----------+--------+------------+ | Tien | Tsi | Tooth | Hu | He | Cold. | ---------+------------+----------+--------+------------+ | Ye | Yo | Shining | Ye | He | And. | ---------+------------+----------+--------+------------+ | Ky | Hy (ji) | Happiness. | Hoa | Hia | Word. | ---------+------------+----------+--------+------------+ | Ku | Du | Death | Nugo | Nga | I | ---------+------------+----------+--------+------------+ | Po | Yo | No | Ni | Nuy | Thou. | ---------+------------+----------+--------+------------+ | Na | Ta | Man
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 77
Go to page:

Free e-book: «Atlantis: The Antedeluvian World by Ignatius Donnelly (thriller novels to read .TXT) 📕»   -   read online now on website american library books (americanlibrarybooks.com)

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment