The Albert N'Yanza, Great Basin of the Nile by Samuel White Baker (love story novels in english .txt) 📕
I have written "HE!" How can I lead the more tender sex through dangersand fatigues, and passages of savage life? A veil shall be thrown overmany scenes of brutality that I was forced to witness, but which I willnot force upon the reader; neither will I intrude anything that is notactually necessary in the description of scenes that unfortunately mustbe passed through in the journey now before us. Should anything offendthe sensitive mind, and suggest the unfitness of the situation for awoman's presence, I must beseech my fair readers to reflect, that thepilgrim's wife f
Read free book «The Albert N'Yanza, Great Basin of the Nile by Samuel White Baker (love story novels in english .txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Samuel White Baker
- Performer: -
Read book online «The Albert N'Yanza, Great Basin of the Nile by Samuel White Baker (love story novels in english .txt) 📕». Author - Samuel White Baker
collected to accompany the Turks on a razzia in the Madi country.”
Ibrahim started with 120 armed men and a mass of Obbo people on the
marauding expedition.
On the following day Katchiba came to see us, bringing a present of
flour. I gave him a tin plate, a wooden spoon, the last of the tea-cups,
and a tinsel paper of mother-of-pearl shirt buttons, which took his
fancy so immensely, that my wife was begged to suspend it from his neck
like a medal. He was really a very good old fellow—by far the best I
have seen in Africa. He was very suspicious of the Turks, who, he said,
would ultimately ruin him, as, by attacking the Madi tribe, they would
become his enemies, and invade Obbo when the Turks should leave. Cattle
were of very little use in his country, as the flies would kill them; he
had tried all his magic art, but it was of no avail against the flies;
my donkeys would all assuredly die. He said that the losses inflicted
upon the various tribes by the Turks were ruinous, as their chief means
of subsistence was destroyed; without cattle they could procure no
wives; milk, their principle diet, was denied them, and they were driven
to despair; thus they would fight for their cattle, although they would
allow their families to be carried off without resistance; cattle would
procure another family, but if the animals were stolen, there would be
no remedy.
Flies by day, rats and innumerable bugs by night, heavy dew, daily rain,
and impenetrable reeking grass rendered Obbo a prison about as
disagreeable as could exist.
The many months of tiresome inaction that I was forced to remain in this
position, I will not venture to inflict upon the reader, but I will
content myself with extracts from my journal from time to time, that
will exhibit the general character of the situation.
“Aug. 2d.—Several of my men have fever; the boy, Saat, upon receiving a
dose of calomel, asked, `whether he was to swallow the paper in which it
was wrapped?’ This is not the first time that I have been asked the same
question by my men. Saat feels the ennui of Obbo, and finds it difficult
to amuse himself; he has accordingly become so far scientific, that he
has investigated the machinery of two of my watches, both of which he
has destroyed. I am now reduced to one watch, the solitary survivor of
four that formed my original family of timekeepers. Having commenced as
a drummer, Saat feels the loss of his drum that was smashed by the
camel; he accordingly keeps his hand in by practising upon anything that
he can adapt to that purpose, the sacred kettle inverted, and a tin cup,
having been drummed until the one became leaky, and the bottom of the
other disappeared.
“Saat and the black woman are, unfortunately, enemies, and the monotony
of the establishment is sometimes broken by a stand-up fight between him
and his vicious antagonist, Gaddum Her. The latter has received a
practical proof that the boy is growing strong, as I found him the other
day improving her style of beauty by sitting astride upon her stomach,
and punching her eyes with his fists, as she lay upon the ground
furrowing Saat’s fat cheeks with her very dirty nails. It is only fair
to the boy to say that Gaddum Her is always the aggressor.
“It is absurd to see the self-importance of the miserable cutthroats
belonging to Koorshid’s party, who, far too great to act as common
soldiers, swagger about with little slave-boys in attendance, who carry
their muskets. I often compare the hard lot of our honest poor in
England with that of these scoundrels, whose courage consists in
plundering and murdering defenceless natives, while the robbers fatten
on the spoil. I am most anxious to see whether the English Government
will take active notice of the White Nile trade, or whether diplomacy
will confine them to simple protest and correspondence, to be silenced
by a promise from the Egyptian Government to put a stop to the present
atrocities. The Egyptian Government will of course promise, and, as
usual with Turks, will never perform. On the other hand, the savages are
themselves bad; one tribe welcomes the Turks as allies against their
neighbours, and sees no crime in murder, provided the result be
‘cattle.’ This, of course, produces general confusion.”
“AUG. 6TH.—The difficulties of procuring provisions are most serious:
the only method of purchasing flour is as follows. The natives will not
sell it for anything but flesh; to purchase an ox, I require molotes
(hoes): to obtain molotes I must sell my clothes and shoes to the
traders’ men. The ox is then driven to a distant village, and is there
slaughtered, and the flesh being divided into about a hundred small
portions, my men sit upon the ground with three large baskets, into
which are emptied minute baskets of flour as the natives produce them,
one in exchange for each parcel of meat. This tedious process is a
specimen of Central African difficulties in the simple act of purchasing
flour. The Obbo natives are similar to the Bari in some of their habits.
I have had great difficulty in breaking my cowkeeper of his disgusting
custom of washing the milk bowl with cow’s urine, and even mixing some
with the milk; he declares that unless he washes his hands with such
water before milking, the cow will lose her milk. This filthy custom is
unaccountable. The Obbo natives wash out their mouths with their own
urine. This habit may have originated in the total absence of salt in
their country. The Latookas, on the contrary, are very clean, and milk
could be purchased in their own vessels without fear.”
“Aug. 8th—Having killed a fat ox, the men are busily engaged in
boiling down the fat. Care should be taken to sprinkle a few drops of
water in the pot when the fat is supposed to be sufficiently boiled;
should it hiss, as though poured upon melted lead, it is ready; but if
it be silent, the fat is not sufficiently boiled, and it will not keep.
“Three runaway female slaves were captured by Koorshid’s people this
morning, two of whom were brutally treated. On the whole the female
slaves are well kept when very young, but well thrashed when the black
bloom of youth has passed.”
“Aug. 11th.—At this season immense beetles are at work in vast
numbers, walking off with every species of dung, by forming it into
balls as large as small apples, and rolling them away with their hind
legs, while they walk backwards by means of the forelegs. Should a ball
of dung roll into a deep rut, I have frequently seen another beetle come
to the assistance of the proprietor of the ball, and quarrel for its
possession after their joint labours have raised it to the level.
“This species was the holy scarabaeus of the ancient Egyptians; it
appears shortly after the commencement of the wet season, its labours
continuing until the cessation of the rains, at which time it
disappears. Was it not worshipped by the ancients as the harbinger of
the high Nile? The existence of Lower Egypt depending upon the annual
inundation, the rise of the river was observed with general anxiety. The
beetle appears at the commencement of the rise in the river level, and
from its great size and extraordinary activity in clearing the earth
from all kinds of ordure, its presence is remarkable. Appearing at the
season of the flood, may not the ancients have imagined some connexion
between the beetle and the river, and have considered it sacred as the
HARBINGER of the inundation?
“There is a wild bean in this country, the blossom of which has a
delicious perfume of violets. I regret that I have not a supply of paper
for botanical specimens, as many beautiful flowers appeared at the
commencement of the rains. Few thorns and no gums form a strong contrast
to the Soudan, where nearly every tree and shrub is armed.”
“AUG. 13TH.—I had a long examination of a slave woman, Bacheeta,
belonging to one of Koorshid’s men. She had been sent two years ago by
the king, Kamrasi, from Unyoro, as a spy among the traders, with orders
to attract them to the country if appearances were favourable, but to
return with a report should they be dangerous people.
“On her arrival at Faloro, Debono’s people captured her, and she was
eventually sold to her present owner. She speaks Arabic, having learnt
it from the traders’ people. She declares that Magungo, the place of
which I have heard so much, is only four days’ hard marching for a
native, direct from Faloro, but eight days’ for the Turks; and that it
is equidistant from Faloro and from Kamrasi’s capital in Unyoro. She
had heard of the Luta N’zige, as reported to Speke, but she knew it only
by the name of ‘Kara-wootan-N’zige.’
“She corroborated the accounts I had formerly received, of large boats
arriving with Arabs at Magungo, and she described the lake as a ‘white
sheet as far as the eye could reach.’ She particularized it as a
peculiar water, that was unlike other waters, as it would ‘come up to a
water-jar, if put upon the shore, and carry it away and break it.’ By
this description I understood ‘waves.’ She also described the ‘Gondokoro
river,’ or White Nile, as flowing into and out of the lake, and she
spoke of a ‘great roar of water that fell from the sky.’
“I trust I may succeed in reaching this lake: if not, my entire time,
labour, and expenditure will have been wasted, as I throw sport entirely
aside for the sake of this exploration. Were I to think of shooting in
preference to exploring, I could have excellent sport on the Atabbi
river during the dry season, as also on the Kanieti, in the vicinity of
Wakkala; but I must neglect all but the great object, and push on to
Kamrasi’s capital, and from thence to the lake. My great anxiety lies in
the conduct of Koorshid’s party; should they make razzias south, I shall
be ruined, as my men will be afraid to advance through a disturbed
country. I MUST keep on good terms with the chief of the party, as I
depend upon him for an interpreter and porters.
“My plan is to prevail on Ibrahim to commence an ivory trade in
Kamrasi’s country that might be legitimately conducted, instead of the
present atrocious system of robbery and murder. I like Koorshid, as he
is a bold-spoken robber instead of acting the hypocrite like the other
traders of Khartoum; thus, as he was the only man that was civil to me,
I would do him a good turn could I establish an honest trade between
Kamrasi and himself; at the same time, I should have the advantage of
his party as escort to the desired country. The case commercially lies
as follows:—
“Kamrasi’s country, Unyoro, is a virgin land, where beads are hardly
known, and where the king is the despotic ruler, whose word is law. All
trade would be conducted through him alone, in the shape of presents, he
giving elephants’ tusks, while, in return, Koorshid would send him beads
and various articles annually. Koorshid would thus be the sole trader
with Kamrasi according to White Nile rules, and the abominable system of
cattle robbery would be avoided.
“The great difficulty attending trade in a distant country is the want
of means of transport, one tribe, being generally hostile to the
adjoining, fears to afford porters beyond the frontier. If I can
Comments (0)