How I Found Livingstone by Henry M. Stanley (trending books to read .txt) 📕
The same mode of commerce obtains here as in all Mohammedan countries--nay, the mode was in vogue long before Moses was born. The Arab never changes. He brought the custom of his forefathers with him when he came to live on this island. He is as much of an Arab here as at Muscat or Bagdad; wherever he goes to live he carries with him his harem, his religion, his long robe, his shirt, his slippers, and his dagger. If he penetrates Africa, not all the ridicule of the negroes can make him change his modes of life. Yet the land has not become Oriental; the Arab has not
Read free book «How I Found Livingstone by Henry M. Stanley (trending books to read .txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Henry M. Stanley
- Performer: -
Read book online «How I Found Livingstone by Henry M. Stanley (trending books to read .txt) 📕». Author - Henry M. Stanley
tired as Abdul Kader said he was of life, I was with Abdul Kader’s
worthlessness. But the Hindi did not want to be left in the
jungle, he said, but, after arriving in Unyanyembe. “Oh,” said I,
“then you must reach Unyanyembe first; in the meanwhile you will
carry those saddles there for the food which you must eat.”
As the march to Rubuga was eighteen and three-quarter miles, the
pagazis walked fast and long without resting.
Rubuga, in the days of Burton, according to his book, was a
prosperous district. Even when we passed, the evidences of wealth
and prosperity which it possessed formerly, were plain enough in
the wide extent of its grain fields, which stretched to the right
and left of the Unyanyembe road for many a mile. But they were
only evidences of what once were numerous villages, a well-cultivated and populous district, rich in herds of cattle and
stores of grain. All the villages are burnt down, the people have
been driven north three or four days from Rubuga, the cattle were
taken by force, the grain fields were left standing, to be
overgrown with jungle and rank weeds. We passed village after
village that had been burnt, and were mere blackened heaps of
charred timber and smoked clay; field after field of grain ripe
years ago was yet standing in the midst of a crop of gums and
thorns, mimosa and kolquall.
We arrived at the village, occupied by about sixty Wangwana,
who have settled here to make a living by buying and selling
ivory. Food is provided for them in the deserted fields of the
people of Rubuga. We were very tired and heated from the long
march, but the pagazis had all arrived by 3 p.m.
At the Wangwana village we met Amer bin Sultan, the very type of
an old Arab sheikh, such as we read of in books, with a snowy
beard, and a clean reverend face, who was returning to Zanzibar
after a ten years’ residence in Unyanyembe. He presented me with
a goat; and a goatskin full of rice; a most acceptable gift in a
place where a goat costs five cloths.
After a day’s halt at Rubuga, during which I despatched soldiers
to notify Sheikh Sayd bin Salim and Sheikh bin Nasib, the two chief
dignitaries of Unyanyembe, of my coming, on the 21st of June we
resumed the march for Kigwa, distant five hours. The road ran
through another forest similar to that which separated Tura from
Rubuga, the country rapidly sloping as we proceeded westward.
Kigwa we found to have been visited by the same vengeance which
rendered Rubuga such a waste.
The next day, after a three and a half hours’ rapid march, we
crossed the mtoni—which was no mtoni—separating Kigwa from
Unyanyembe district, and after a short halt to quench our thirst,
in three and a half hours more arrived at Shiza. It was a most
delightful march, though a long one, for its picturesqueness of
scenery which every few minutes was revealed, and the proofs we
everywhere saw of the peaceable and industrious disposition of the
people. A short half hour from Shiza we beheld the undulating
plain wherein the Arabs have chosen to situate the central depot
which commands such wide and extensive field of trade. The
lowing of cattle and the bleating of the goats and sheep were
everywhere heard, giving the country a happy, pastoral aspect.
The Sultan of Shiza desired me to celebrate my arrival in
Unyanyembe, with a five-gallon jar of pombe, which he brought
for that purpose.
As the pombe was but stale ale in taste, and milk and water in
colour, after drinking a small glassful I passed it to the delighted
soldiers and pagazis. At my request the Sultan brought a fine fat
bullock, for which he accepted four and a half doti of Merikani.
The bullock was immediately slaughtered and served out to the
caravan as a farewell feast.
No one slept much that night, and long before the dawn the fires
were lit, and great steaks were broiling, that their stomachs might
rejoice before parting with the Musungu, whose bounty they had so
often tasted. Six rounds of powder were served to each soldier and
pagazi who owned a gun, to fire away when we should be near the
Arab houses. The meanest pagazi had his best cloth about his
loins, and some were exceedingly brave in gorgeous Ulyah “Coombeesa
Poonga” and crimson “Jawah,” the glossy “Rehani,” and the neat
“Dabwani.” The soldiers were mustered in new tarbooshes, and the
long white shirts of the Mrima and the Island. For this was the
great and happy day which had been on our tongues ever since quitting
the coast, for which we had made those noted marches latterly—one
hundred and seventy-eight and a half miles in sixteen days,
including pauses—something over eleven miles a day
The signal sounded and the caravan was joyfully off with banners
flying, and trumpets and horns blaring. A short two and a half
hours’ march brought us within sight of Kwikuru, which is about
two miles south of Tabora, the main Arab town; on the outside of
which we saw a long line of men in clean shirts, whereat we opened
our charged batteries, and fired a volley of small arms such
as Kwikuru seldom heard before. The pagazis closed up and adopted
the swagger of veterans: the soldiers blazed away uninterruptedly,
while I, seeing that the Arabs were advancing towards me, left the
ranks, and held out my hand, which was immediately grasped by Sheikh
Sayd bin Salim, and then by about two dozen people, and thus our
entrée into Unyanyembe was effected.
CHAPTER VIII. MY LIFE AND TROUBLES DURING MY RESIDENCE IN UNYAS
NYEMBE. I BECOME ENGAGED IN A WAR.
I received a noiseless ovation as I walked side by side with the
governor, Sayd bin Salim, towards his tembe in Kwikuru, or the
capital. The Wanyamwezi pagazis were out by hundreds, the
warriors of Mkasiwa, the sultan, hovered around their chief, the
children were seen between the legs of their parents, even infants,
a few months old, slung over their mothers’ backs, all paid the
tribute due to my colour, with one grand concentrated stare. The
only persons who talked with me were the Arabs, and aged Mkasiwa,
ruler of Unyanyembe.
Sayd bin Salim’s house was at the north-western corner of the
inclosure, a stockaded boma of Kwikuru. We had tea made in a
silver tea-pot, and a bountiful supply of “dampers” were smoking
under a silver cover; and to this repast I was invited. When a
man has walked eight miles or so without any breakfast, and a hot
tropical sun has been shining on him for three or four hours, he is
apt to do justice to a meal, especially if his appetite is
healthy. I think I astonished the governor by the dexterous way
in which I managed to consume eleven cups of his aromatic
concoction of an Assam herb, and the easy effortless style with
which I demolished his high tower of “slap jacks,” that but a
minute or so smoked hotly under their silver cover.
For the meal, I thanked the Sheikh, as only an earnest and
sincerely hungry man, now satisfied, could thank him. Even if
I had not spoken, my gratified looks had well informed him, under
what obligations I had been laid to him.
Out came my pipe and tobacco-pouch.
“My friendly Sheikh, wilt thou smoke?”
“No, thanks! Arabs never smoke.”
“Oh, if you don’t, perhaps you would not object to me smoking,
in order to assist digestion?”
“Ngema—good—go on, master.”
Then began the questions, the gossipy, curious, serious, light
questions:
“How came the master?
“By the Mpwapwa road.”
“It is good. Was the Makata bad?”
“Very bad.”
“What news from Zanzibar?”
“Good; Syed Toorkee has possession of Muscat, and Azim bin Ghis
was slain in the streets.”
“Is this true, Wallahi?” (by God.)
“It is true.”
“Heh-heh-h! This is news!”—stroking his beard.
“Have you heard, master, of Suleiman bin Ali?”
“Yes, the Bombay governor sent him to Zanzibar, in a
man-of-war, and Suleiman bin Ali now lies in the gurayza (fort).”
“Heh, that is very good.”
“Did you have to pay much tribute to the Wagogo?”
“Eight times; Hamed Kimiani wished me to go by Kiwyeh, but I
declined, and struck through the forest to Munieka. Hamed and
Thani thought it better to follow me, than brave Kiwyeh by
themselves.”
“Where is that Hajji Abdullah (Captain Burton) that came here,
and Spiki?” (Speke.)
“Hajji Abdullah! What Hajji Abdullah? Ah! Sheikh Burton we call
him. Oh, he is a great man now; a balyuz (a consul) at El Scham”
(Damascus.)
“Heh-heh; balyuz! Heh, at El Scham! Is not that near Betlem
el Kuds?” (Jerusalem.)
“Yes, about four days. Spiki is dead. He shot himself by
accident.”
“Ah, ah, Wallah (by God), but this is bad news. Spiki dead?
Mash-Allah! Ough, he was a good man—a good man! Dead!”
“But where is this Kazeh, Sheikh Sayd?”
Kazeh? Kazeh? I never heard the name before.”
“But you were with Burton, and Speke, at Kazeh; you lived
there several months, when you were all stopping in Unyanyembe;
it must be close here; somewhere. Where did Hajji Abdullah and
Spiki live when they were in Unyanyembe? Was it not in Musa
Mzuri’s house?”
“That was in Tabora.”
“Well, then, where is Kazeh? I have never seen the man yet who
could tell me where that place is, and yet the three white men
have that word down, as the name of the place they lived at when
you were with them. You must know where it is.”
“Wallahi, bana, I never heard the name; but stop, Kazeh, in
Kinyamwezi, means ‘kingdom.’ Perhaps they gave that name to the
place they stopped at. But then, I used to call the first house
Sny bin Amer’s house, and Speke lived at Musa Mzuri’s house, but
both houses, as well as all the rest, are in Tabora.”
“Thank you, sheikh. I should like to go and look after my
people; they must all be wanting food.”
“I shall go with you to show you your house. The tembe is in
Kwihara, only an hour’s walk from Tabora.”
On leaving Kwikuru we crossed a low ridge, and soon saw Kwihara
lying between two low ranges of hills, the northernmost of which
was terminated westward by the round fortress-like hill of Zimbili.
There was a cold glare of intense sunshine over the valley,
probably the effect of an universal bleakness or an autumnal
ripeness of the grass, unrelieved by any depth of colour to vary
the universal sameness. The hills were bleached, or seemed to be,
under that dazzling sunshine, and clearest atmosphere. The corn
had long been cut, and there lay the stubble, and fields,—a browny-white expanse; the houses were of mud, and their fiat roofs were of
mud, and the mud was of a browny-whiteness; the huts were thatched,
and the stockades around them of barked timber, and these were of
a browny whiteness. The cold, fierce, sickly wind from the mountains
of Usagara sent a deadly chill to our very marrows, yet the intense
sunshiny glare never changed, a black cow or two, or a tall tree
here and there, caught the eye for a moment, but they never made
one forget that the first impression of Kwihara was as of a picture
without colour, or of food without taste; and if one looked up,
there was a sky of a pale blue, spotless, and of
Comments (0)